Legal
Estos documentos se le proporcionan solo con fines informativos. Hay dos partes en nuestro Contrato del Tarjetahabiente: el Apéndice de Informacin sobre Precios y el Contrato del Tarjetahabiente. El Apéndice de Informaci sobre Precios muestra una gama de términos que pueden ofrecerse en cuentas nuevas. Los términos que se aplican a usted difieren seg la oferta de su tarjeta específica. El Contrato del Tarjetahabiente contiene informaci importante relacionada con las tarjetas de crédito del consumidor emitidas por The Bank of Missouri. El precio es exacto a partir de junio 2023.
APÉNDICE DE INFORMACIÓN SOBRE PRECIOS
Tasas de interés y cargos por intereses |
|
Costo Anual Total (CAT) para Compras |
22.74% a 36%, según su capacidad crediticia. |
CAT para Adelantos en Efectivo | 25.74% a 36%, según su capacidad crediticia. |
CAT para transferencias de saldos | 25.74% a 36%, según su capacidad crediticia. |
CAT de penalización | Ninguno |
Pago de intereses | Su fecha de vencimiento se producirá por lo menos 25 días después del cierre de cada ciclo de facturaci. No le cobraremos intereses por las compras si paga su saldo completo antes de la fecha de vencimiento de cada mes. Comenzaremos a cobrar intereses por adelantos en efectivo y transferencias de saldo en la fecha de la transacción. |
Para obtener consejos referidos a la tarjeta de crédito por parte de la Oficina de protección financiera del consumidor |
Para obtener más información sobre los factores a considerar al solicitar o utilizar una tarjeta de crédito, visite el sitio web de la Oficina de protección financiera del consumidor en www.consumerfinance.gov/learnmore. |
Cargos |
|
|
$49 a $175; después de esto $0 to $49 anualmente.
$60 a $159 facturado anualmente de $5 a $12.50 por mes después del primer año. $19 (pago único, si corresponde, para usuarios autorizados) |
Cargos por transacción | |
|
3% del monto de cada transferencia después del primer año.
Ya sea $5 o 5% del importe del monto de cada adelanto en efectivo, el que sea mayor. 3% del monto de cada transacción en dólares estadounidenses. |
Cargos por penalización | |
|
Hasta $41
Hasta $41 |
Cómo calcularemos su saldo: usamos el método denominado “saldo promedio diario (incluye las transacciones actuales)”. Consulte los términos y condiciones adicionales en su Contrato del Tarjetahabiente para obtener más detalles.
Derechos de facturacin: la información sobre sus derechos a objetar transacciones y cómo ejercer esos derechos es provista en los términos y condiciones adicionales de su Contrato del Tarjetahabiente
Tasa variable: Si tiene un CAT de tasa variable, su CAT se obtendrá al sumar un Margen de 17.49 % a 30.75 % a la Tasa Preferencial (la tasa de interés). Los CAT de tasa variable variarán con el mercado según la Tasa Preferencial. En mayo de 2023, la Tasa Preferencial (según se define en el Contrato del Tarjetahabiente) era del 8%.
Tasa fija: Si tiene un CAT de tasa fija, su CAT no variará con el mercado.
Cálculo del pago mínimo obligatorio: Mayor de (a)(i) 1 % de su saldo pendiente al final de un ciclo de facturación o (ii) $25, más (b) intereses e impuestos actuales, más (c) el mayor de (i) cualquier monto vencido o (ii) cualquier cantidad por la cual su saldo al final de un ciclo de facturación excede su límite de crédito (consulte el Contrato del Tarjetahabiente para obtener más información sobre su pago mínimo). |
CONTRATO DEL TARJETAHABIENTE
RESIDENTES DE NY: ACUERDO DE CRÉDITO EN CUOTAS PARA COMPRAS MINORISTAS
RESIDENTES DE LAS ISLAS VÍRGENES DE LOS EE. UU. LEER LO SIGUIENTE: Las cláusulas tituladas “Uso de su Cuenta”, “Pagos Objetados: Cheques con Fecha Diferida, Cheques con Endoso Restrictivo y Otros Pagos Objetados o Restringidos”, “Cambios en los Términos”, “Cesión; Transferencias”, “Cláusula de Arbitraje” y “Aviso de Derechos de Facturación” limitan o reducen sus derechos.
DIVULGACIÓN DE LA LEY SOBRE PRÉSTAMOS PARA MILITARES: La ley federal brinda protecciones importantes a los miembros de las Fuerzas Armadas y las personas a su cargo relacionadas con extensiones de crédito al consumidor. En general, el costo de los créditos al consumidor para un miembro de las Fuerzas Armadas y las personas a su cargo no podrá exceder el costo anual total del 36 por ciento. Esta tasa debe incluir, según sea aplicable a la operación de crédito o cuenta: Los costos relacionados con las primas de seguro de crédito; los cargos por productos auxiliares que se venden en el marco de la operación de crédito; cualquier cargo de solicitud aplicado (excepto ciertos cargos de solicitud para las operaciones de crédito o cuentas especificadas) y el cargo de participación aplicado (excepto ciertas cuotas de participación para una cuenta de tarjeta de crédito). Para escuchar las divulgaciones relacionadas con la Ley sobre Préstamos para Militares, llame al siguiente número de teléfono gratuito: 1-866-816-6994.
PRESTATARIOS MILITARES CUBIERTOS: Si usted es un “prestatario cubierto”, como lo define la Ley sobre Préstamos para Militares, título 10 del Código de los Estados Unidos (U.S.C., por sus siglas en inglés), apartado 987, y sus reformas, (i) la “Cláusula de Arbitraje”, (ii) toda renuncia de derecho a un recurso legal en virtud de cualquier ley estatal o federal y (iii) cualquier otra cláusula de este Contrato que no sea ejecutable en su contra, en virtud de la Ley sobre Préstamos para Militares, no aplican a usted siempre y cuando sea un “prestatario cubierto”.
GENERAL Este Contrato del Tarjetahabiente (“Contrato”) regula el uso de su cuenta de crédito renovable (su “Cuenta”). En este Contrato y en su estado de cuenta mensual (“Estado de Cuenta”), “nosotros”, “nos”, “nuestro” y “Banco” se refieren a The Bank of Missouri, incluidos, según corresponda, nuestros sucesores, cesionarios y representantes. Por otra parte, “usted”, “su” y “Tarjetahabiente” se refieren a la persona que solicitó la Cuenta y recibió la autorización y, si corresponde, a todas las personas autorizadas para hacer uso de la misma. “Solicitud” se refiere a cualquier (i) solicitud o aceptación escrita o electrónica firmada o presentada por usted para esta Cuenta o (ii) pedido verbal de crédito y una Tarjeta que dé lugar a esta Cuenta. “Tarjeta” se refiere a cualquier tarjeta de crédito, número de Cuenta u otro dispositivo de acceso a crédito (incluido cualquier cheque de conveniencia) que le enviemos. Su Solicitud, cualquier portador de Tarjeta que le enviemos con su Tarjeta y la Divulgación de Precios adjunta, cualquier formulario de plan de pago automático, cualquier otro documento escrito (incluido cualquier registro electrónico) que evidencie cualquier transacción realizada mediante su Cuenta, cualquier notificación que le enviemos con su Contrato, las divulgaciones de los términos de crédito especiales en la carta de solicitud inicial que le enviamos incluidos los términos del límite de crédito inicial y cualquier término de crédito especial o de recompensas, por separado o posteriormente comunicados por escrito, forman parte de este Contrato y se incorporan a este. Lea estos documentos y consérvelos como comprobante. Este Contrato entra en vigencia al ocurrir el primero de los siguientes eventos: (a) la fecha en que aprobamos su Solicitud de crédito o (b) la fecha en que le otorgamos el crédito en su Cuenta a usted o a cualquier persona autorizada por usted. Este Contrato incluye un Acuerdo de Arbitraje en Caso de Reclamaciones (ver “Cláusula de Arbitraje” que se muestra a continuación). En caso de que los términos de este Contrato difieran de los términos especiales que le ofrecemos por escrito, prevalecerán los términos especiales que se ofrecen, pero todos los demás términos de este Contrato permanecerán sin cambios.
ACEPTACIÓN DE ESTE CONTRATO La activación de su Tarjeta, su uso de la Cuenta o cualquier pago realizado en la Cuenta evidencia su aceptación de los términos de este Contrato. En Nueva York, este Contrato comienza en la primera fecha en que usted firma un comprobante de venta o memorando que evidencia la compra de bienes o servicios.
USO DE SU CUENTA Usted puede usar su Tarjeta para comprar o arrendar bienes o servicios (incluidos los pedidos por correo, teléfono y electrónicos) de los establecimientos participantes (cada uno una “Compra”) hasta cualquier límite de crédito que podamos establecer para usted (su “Límite de Crédito”). También puede usar su Tarjeta para obtener un préstamo en efectivo (“Adelanto en Efectivo”) al presentar su Tarjeta a cualquier institución que acepte la Tarjeta para tal fin o al realizar un retiro de efectivo en un cajero automático. Las transacciones realizadas con su Cuenta para cosas como giros postales, depósitos, giros bancarios, cheques de viajeros, divisas extranjeras y otras transacciones similares se tratarán como Adelantos en Efectivo. De vez en cuando, también podemos permitirle obtener un crédito nuestro mediante un pago a otro acreedor suyo (“Transferencia de Saldo”) mediante formularios u otros medios proporcionados por nosotros. Salvo que se especifique lo contrario en este Contrato, una Transferencia de Saldo generalmente se trata como un Adelanto en Efectivo, pero los cargos que se pueden aplicar en el momento de la transferencia pueden diferir de los aplicables a los Adelantos en Efectivo. Usted puede usar su Cuenta solo para propósitos personales, familiares o domésticos. Usted no puede usar su Tarjeta ni su Cuenta para ninguna transacción ilegal ni ninguna transacción relacionada con apuestas. Podemos rechazar transacciones por cualquier motivo, incluidos, entre otros, asuntos operativos, mora o sospecha de actividad fraudulenta o ilegal. Las transacciones superiores a un cierto monto en dólares pueden requerir de nuestra autorización previa a la aprobación de la transacción. No seremos responsables por la falta de autorización de crédito debido a dificultades o errores operacionales. Podemos limitar el número y la cantidad de transacciones autorizadas en un mismo día por razones de seguridad, y sin responsabilidad alguna para usted. No somos responsables de ninguna pérdida asociada con una transacción rechazada.
USUARIOS AUTORIZADOS Si nos solicita que emitamos una Tarjeta a otra persona y aceptamos emitir una Tarjeta, esa persona es un “Usuario Autorizado” de su Cuenta y estará sujeta a los términos de este Contrato. Se aplicará un Cargo por Tarjeta Adicional (Usuario Autorizado) para emitir una Tarjeta a un Usuario Autorizado como se describe a continuación. Consulte la sección “CARGOS” que se encuentra a continuación. Es posible que solicitemos cierta información sobre dicho Usuario Autorizado antes de emitir una Tarjeta. Podemos limitar su capacidad para usar su Tarjeta. Usted lo autoriza a tener acceso a información importante sobre su Cuenta, incluido el crédito disponible, para que pueda usar su tarjeta de manera responsable. Usted será responsable del uso de la Cuenta que hagan el Usuario Autorizado y cualquier persona a la que le permitan usar su Cuenta, incluso si usted no quiere o no está de acuerdo con ese uso. Si desea eliminar un Usuario Autorizado de su Cuenta, debe comunicarse con Servicio al Cliente y solicitar su eliminación. También debe destruir inmediatamente todas las Tarjetas en su poder y cancelar cualquier transacción que haya establecido en su Cuenta antes de su eliminación. Usted será responsable de las transacciones que estableció el Usuario Autorizado antes de ser eliminado, incluso si estas cantidades no aparecen en su Cuenta hasta más adelante. Los Usuarios Autorizados pueden eliminarse de su cuenta mediante una solicitud. Nos reservamos el derecho de eliminarlos de su Cuenta por cualquier motivo. Para eliminarlos de su Cuenta, podemos optar por cerrar su Cuenta existente y emitirle una nueva Cuenta y una Tarjeta de reemplazo con un nuevo número.
RECOMPENSAS Su Cuenta puede brindarle la oportunidad de ganar recompensas. Si lo hace, le proporcionaremos por separado información y términos sobre las recompensas.
ACEPTACIÓN DE SU TARJETA No somos responsables si un comerciante, cajero automático u otra institución no acepta su Tarjeta, o si su Tarjeta no funciona correctamente.
PROMESA DE PAGO Usted acepta cumplir los términos y las condiciones del presente Contrato. Usted se compromete a pagar todas las Compras, Adelantos en Efectivo, Transferencias de Saldo y todos los demás montos que se nos adeuden según los términos de este Contrato. Usted se compromete a efectuar todos los pagos en dólares estadounidenses y a enviar el pago de su Cuenta solamente en cheques o en otros instrumentos monetarios girados a cargo de las instituciones financieras de los Estados Unidos.
SU LÍMITE DE CRÉDITO Usted acuerda no utilizar y no permitir que ningún Usuario Autorizado utilice su Cuenta de ninguna manera que pueda exceder su Límite de Crédito. Podemos negarnos a autorizar o a aceptar cualquier transacción en su Cuenta que podría ocasionar que usted exceda su Límite de Crédito. Podemos establecer diferentes Límites de Crédito para diferentes características de su Cuenta, además de un Límite de Crédito general (total). Si usted excede su Límite de Crédito, deberá abonarnos el monto excedente lo antes posible. Nos reservamos el derecho de no aumentar su crédito disponible por el monto de cualquier pago recibido por un período de hasta cuatro (4) días hábiles, desde la fecha de recepción, para permitir el procesamiento y la verificación. Las velocidades de procesamiento pueden variar según cómo se liquide su pago.
Su Cuenta representa una oferta continua de extensión de futuros créditos que pueden ser retirados en cualquier momento. Nos reservamos el derecho de cambiar (fijar, aumentar, disminuir o eliminar) el Límite de Crédito de su Cuenta ocasionalmente, en virtud del presente Contrato y la legislación aplicable. Se pueden producir ciertos cambios en su Límite de Crédito sin notificación previa por escrito, con fundamento en factores que incluyen, entre otros, las políticas y los procedimientos contra el fraude, su historial de pagos puntuales y el mantenerse dentro de su Límite de Crédito establecido, su calificación crediticia y la información incluida en su informe crediticio así como también el mantenimiento adecuado de cualquier cuenta corriente utilizada para realizar pagos automáticos, si corresponde.
Si se aprueba una Cuenta, su Límite de Crédito inicial aparecerá en su portador de Tarjeta. Puede verificar su Límite de Crédito actual en el Estado de Cuenta o se lo podemos proporcionar, previa solicitud. No aceptamos solicitudes de aumento de Límite de Crédito.
Usted tiene el derecho de recibir una respuesta a una pregunta escrita relacionada con el estado de su Cuenta.
TÉRMINOS ESPECIALES Cuando ponemos a su disposición una cuenta u ocasionalmente, de allí en adelante, podemos ofrecerle términos especiales en relación con su Cuenta. Estos términos especiales pueden limitarse a ciertas transacciones válidas. El período de tiempo en que los términos especiales pueden estar vigentes puede ser limitado. La información específica de cualquier término especial será proporcionada en el momento de la oferta. Si acepta la oferta de promoción calificada o utiliza su Cuenta para realizar una transacción válida, se considerará que ha reconocido y aceptado los términos especiales revelados en el momento de la oferta, cuyos términos pueden modificarse o diferir de los términos regulares de este Contrato. No será necesaria ninguna modificación formal del presente Contrato y todos los términos del mismo continuarán siendo aplicables, excepto aquellos que sean contradictorios con los términos especiales divulgados de la oferta. Si en algún momento usted no cumple con los términos de este Contrato modificado por los términos especiales de una oferta o si no cumple con alguna obligación que nos adeude, entonces podemos, a nuestra entera discreción, cancelar inmediatamente cualquier término de oferta especial. Le notificaremos de la terminación de cualquier término especial siempre y cuando lo exija expresamente la ley.
INCUMPLIMIENTO Salvo que la ley vigente disponga lo contrario, usted incurrirá en incumplimiento de este Contrato si: (i) no realiza oportunamente al menos el Pago Mínimo en la Fecha de Vencimiento de Pago o con anterioridad a dicha fecha; (ii) excede su Límite de Crédito sin autorización; (iii) ofrece un pago en su Cuenta y su pago es devuelto a nosotros sin pagar o es rechazado por cualquier motivo; (iv) es objeto de un procedimiento de quiebra o concurso; (v) es objeto de un proceso de embargo o embargo de sueldos; (vi) nos brinda información falsa, engañosa, incompleta o incorrecta o firma falsa o fraudulenta; (vii) fallece; o (viii) no cumple con cualquiera de las condiciones de este Contrato o con cualquier otro contrato que haya celebrado con nosotros. Con sujeción a toda notificación de mora y derecho a subsanar u otra limitación de la legislación aplicable, si usted incurre en incumplimiento, nosotros podemos, además de los derechos de los que podemos gozar en virtud del presente Contrato: (i) reducir su Límite de Crédito o cancelar su Cuenta; (ii) exigirle que pague el saldo completo de su Cuenta (incluidos los intereses devengados pero pendientes de pago y todos los demás gastos y cargos que se estipulan en este Contrato) de manera inmediata y/o (iii) iniciar una acción para cobrar todas las sumas adeudadas.
Usted acepta pagar, hasta el máximo permitido por la ley, los honorarios razonables de nuestros abogados y los costos por gestión de cobranzas, gastos y costos judiciales relacionados con el cobro de su Cuenta.
CANCELACIÓN Nosotros podemos cancelar su Cuenta, negarnos a permitir más transacciones, ofrecerle crédito en condiciones distintas o ajustar su monto de crédito disponible en cualquier momento, con o sin causa y sujeto a las restricciones aplicables de la ley. Podemos cancelar las futuras transacciones en su Cuenta sin previo aviso en caso de que usted cambie su domicilio a una jurisdicción en la que no ofrecemos crédito en ese momento. Usted puede cerrar su Cuenta al enviar una notificación por escrito a Servicios de Cuenta dirigida a Account Services, P.O. Box 105555 Atlanta, GA 30348-5555. Los términos de este Contrato continuarán aplicándose a cualquier saldo que nos adeude hasta que haya pagado todo lo que debe, incluidos los intereses y los cargos. La cancelación de la Cuenta puede afectar negativamente su historial crediticio.
ESTADOS DE CUENTA Le enviaremos un Estado de Cuenta por cada uno de los ciclos mensuales de facturación en los cuales (i) el saldo de su Cuenta (incluso las Compras pendientes de pago, los Adelantos en Efectivo, las Transferencias de Saldo, los intereses y otros cargos y gastos) en el último día de ese ciclo de facturación (“Nuevo Saldo”) sea mayor a $1 (deudor o acreedor); (ii) le cobremos intereses o un cargo; (iii) exista cualquier otra actividad en su Cuenta o (iv) según lo requiera la ley vigente. Su Estado de Cuenta mostrará, entre otros datos, el monto de pago mínimo que usted debe efectuar durante el ciclo de facturación (“Pago Mínimo”) y la fecha en que se torna exigible el Pago Mínimo (“Fecha de Vencimiento de Pago”).
REQUISITOS DE PAGO Y ACREDITAMIENTO
Pago Mínimo Usted se compromete a pagar por lo menos el Pago Mínimo que figura en su Estado de Cuenta, a la Fecha de Vencimiento de Pago que aparece en el Estado de Cuenta. Usted puede pagar el saldo completo o realizar un pago mayor al Pago Mínimo adeudado en cualquier momento, sin que esto genere cargos adicionales. Nos reservamos el derecho de cambiar su Pago Mínimo ocasionalmente. El Pago Mínimo adeudado cada mes será un monto igual al Cálculo del Pago Mínimo Requerido revelado en la Divulgación de Precios adjunta. Si su Nuevo Saldo es menor que su Pago Mínimo, deberá pagar el monto total del Nuevo Saldo. Podrá realizar pagos adicionales en cualquier momento sin penalización alguna
Acuerdo de Autorizaci para Pagos Automáticos Al inscribirse en el Plan de Pago Automático, usted acepta participar en el Plan de Pago Automático y reconoce y acepta lo siguiente: Nos autoriza a iniciar transferencias electrónicas de fondos (TEF) mediante débitos en la cuenta bancaria, tarjeta de débito o de crédito que nos haya indicado en su solicitud para esta Cuenta o cualquier otra cuenta que nos indique ocasionalmente (la “Cuenta Bancaria”) por el monto de (i) sus Pagos Mínimos requeridos (excluido cualquier monto por encima del límite) o (ii) el Saldo del Estado de Cuenta conforme a los cambios que realice oportunamente. El monto de su pago del Plan de Pago Automático puede variar si realiza pagos adicionales. Si usted tiene un Plan de Interés Diferido y se inscribe en nuestro Plan de Pago Automático, tendrá que hacer uno o más pagos adicionales por correo o por vía telefónica para evitar intereses. El cálculo del pago mínimo adeudado para el Plan de Pago Automático no incluye ningún monto por encima del límite; por lo tanto, el débito del pago automático puede ser menor que el pago mínimo adeudado en su estado de cuenta mensual. Tendrá que hacer un pago adicional por el monto que esté por encima del límite de su cuenta. Usted tiene el derecho de recibir un aviso de todas las transferencias electrónicas de fondos de su Cuenta Bancaria que varíen en monto y, al firmar esta autorización, acepta que su estado de cuenta mensual le servirá como notificación del monto de su pago mensual (excluido cualquier 5monto por encima del límite). Puede cambiar el monto a debitar o retirar en cualquier momento. Su nuevo pago mensual se hará efectivo dentro de los 3 días hábiles después de haber recibido su instrucción.
(1) Iniciaremos las TEF autorizadas cada mes en la fecha de vencimiento de pago indicada en su estado de cuenta mensual o con posterioridad. (2) Usted acepta que, en el caso de que se rechace o devuelva algún débito, podremos intentar realizar el débito una vez más. (3) Nos ha proporcionado toda la información necesaria de la Cuenta Bancaria de la cual quiere que realicemos el débito, y la cuenta en la cual se autorizó el débito de la Cámara de Compensación Automática (ACH, por sus siglas en inglés) es legítima, está abierta y está activa. Usted acepta notificarnos de inmediato en caso de que esta información sea modificada. (4) El origen de las transacciones de la Cámara de Compensación Automática (ACH) debe cumplir con las disposiciones legales de los EE. UU. (5) Este Plan de Pago Automático es opcional. Una vez inscrito, los pagos automáticos continuarán hasta que nos notifique que desea cancelar su inscripción en el Plan de Pago Automático o hasta que cancelemos su inscripción. Para cancelar su inscripción puede llamar a Servicio al Cliente al número de teléfono que aparece en su estado de cuenta mensual. Debe dar aviso de dicha cancelación de tal manera y con suficiente antelación para brindarnos, a nosotros y a su institución financiera, la oportunidad razonable de actuar. Podemos cancelar su inscripción si no puede mantener al día su Cuenta o Cuenta Bancaria. Incurrir en mora o el cierre de cualquiera de las cuentas por cualquier motivo, puede provocar la cancelación inmediata de su inscripción en el Plan de Pago Automático. Además, si no hay fondos suficientes en su Cuenta Bancaria para procesar alguno de los pagos, su inscripción en el Plan de Pago Automático podrá cancelarse inmediatamente. (6) No nos hacemos responsables de los cargos que pueda aplicar su institución depositaria como resultado de su participación en el Plan de Pago Automático. (7) Usted tiene el derecho de revisar sus cuentas y retirar cualquiera de los privilegios concedidos anteriormente. (8) La participación en el Plan de Pago Automático no es un requisito para la continuidad del crédito en su cuenta. La inscripción en el Plan de Pago Automático es opcional.
Derecho a suspender el pago y procedimiento para hacerlo: Si usted ha programado pagos mensuales a través del Plan de Pago Automático, puede pedir que suspendamos cualquiera de esos pagos comunicándose telefónicamente con Servicio al Cliente al número que aparece en su estado de cuenta mensual, por correo electrónico a service@aspire.com o por carta a Servicio al Cliente dirigida a Customer Service–Automatic Payment Plan Department, P.O. Box 105555, Atlanta, GA 30348-5555. Si nos envía un correo electrónico o nos escribe, su solicitud debe llegar en al menos 3 días hábiles antes de la Fecha de Vencimiento de Pago prevista. Si nos llama, es posible que le pidamos que presente su solicitud por escrito y la haga llegar dentro de los 14 días posteriores a su llamada. Podemos cobrarle un cargo por cada solicitud de suspensión de pago que presente Si nos solicita suspender un pago al menos 3 días hábiles antes de la Fecha de Vencimiento de Pago y no lo hacemos, asumiremos la responsabilidad por sus pérdidas o daños.
Métodos de Pago Alternativos Si sabe que no podremos procesar un pago automático programado por cualquier motivo, entonces para evitar el cargo por un pago atrasado, deberá enviar de inmediato un cheque certificado o giro bancario a la “Dirección de Pago” que figura en el anverso de su estado de cuenta mensual, o, en caso de ofrecerse, podrá aprovechar cualquier pago por teléfono o servicio de pago en línea que pongamos a su disposición de manera oportuna. Si realiza un pago alternativo por correo postal o por teléfono o servicio en línea al momento en que se encuentra inscrito en un Plan de Pago Automático, podremos considerar dicho pago como un pago adicional y procesar su próximo pago del Plan de Pago Automático según lo programado o reducir su próximo pago del Plan de Pago Automático según el monto recibido de dicho pago adicional.
Instrucciones para Pagos por Correo Si usted paga con cheque u otro instrumento escrito, todos los pagos, excepto los montos objetados, deben ser enviados por correo o entregados en la dirección de pago indicada en su estado de cuenta mensual. Los pagos recibidos en la dirección del cupón de pago hasta las 5:00p.m. Hora del centro, de lunes a viernes (excepto los días feriados legales), serán acreditados en su Cuenta a partir de la fecha de recepción. Los pagos deben ser recibidos con el cupón de pago (parte inferior) de su estado de cuenta en el sobre de respuesta adjunto. Si los pagos se reciben en cualquier otro lugar o sin el cupón de pago, la acreditación de esos pagos en su Cuenta puede verse demorada.
Aviso acerca de la Conversión Electrónica de Cheques. Cuando paga con cheque, usted nos autoriza a utilizar la información de su cheque para realizar una transferencia electrónica de fondos por única vez de su cuenta o a procesar el pago como transacción de cheque. Cuando utilizamos la información de su cheque para realizar una transferencia electrónica de fondos, los fondos podrán retenerse de su cuenta el mismo día en que recibamos su pago y usted no recibirá su cheque de vuelta de parte de su entidad financiera.
Solicitud de Pagos Sujetos a los requisitos de la ley aplicable, aplicaremos los pagos primero a los intereses no pagados, cargos y otras tarifas, luego a las transacciones de Adelantos en Efectivo en el orden en que se publican en su Cuenta y finalmente a las transacciones de Compra en el orden en que se encuentran publicadas en su Cuenta. Podemos aplicar pagos a saldos sujetos a condiciones especiales (incluidas Transferencias de Saldo, cheques de conveniencia y otras promociones) antes de saldos no promocionales.
Pagos Objetados: Cheques con Fecha Diferida, Cheques con Endoso Restrictivo y Otros Pagos Objetados o Restringidos Usted acepta no enviarnos pagos parciales marcados como “pagados en su totalidad”, “sin devolución” o lenguaje similar. Si nos envía pagos en las condiciones antes mencionadas, podremos aceptarlos sin perder ninguno de nuestros derechos en virtud de este Contrato. Todas las notificaciones y comunicaciones por escrito referentes a los cheques de pago diferido, los cheques con endosos restrictivos (incluidos todos los cheques u otros instrumentos de pago que indiquen que el pago constituye el “pago total” de la suma adeudada o que fue extendido con otras condiciones o limitaciones o como contraprestación total de un monto objetado) o cualquier pago objetado, en desacuerdo o restringido, debe ser enviado por correo o entregado en Resolución de Reclamaciones: Dispute Resolution, P.O. Box 105374, Atlanta, GA 30348-5374. También podemos aceptar pagos atrasados, diferidos o parciales sin perder ninguno de nuestros derechos en virtud del acuerdo de crédito que regula su Cuenta. (Un cheque con fecha diferida es un cheque con fecha posterior al día en que se presentó realmente para el pago). No estamos obligados a aceptar un cheque con fecha posterior al día de emisión y nos reservamos el derecho de procesar cada instrumento presentado como si estuviera fechado para el mismo día en que lo recibimos nosotros o nuestro procesador de cheques, a menos que usted nos avise adecuadamente y tengamos la oportunidad razonable de actuar al respecto. Salvo en los casos en que nos avise y que exista la posibilidad, usted no podrá responsabilizarnos por depositar un cheque con fecha posterior al día de emisión.
INTERESES
Intereses Cuando su Cuenta tenga un saldo pendiente de pago, calcularemos los intereses periódicos mediante la tasa periódica mensual de interés. La tasa periódica mensual se determina al dividir el costo anual total (“CAT”) entre 12. A menos que se indique lo contrario en su Divulgación de Precios, sus CAT y las tasas periódicas mensuales correspondientes, variarán con el mercado en función de la Tasa Preferencial, pero ningún costo anual total excederá el 36 %. Consulte la Divulgación de Precios adjunta para conocer los CAT y cualquier cargo por intereses “por transacción” aplicable a su Cuenta. Los intereses se aplicarán por montos o a tasas que no excedan lo que la ley permite.
Saldos Sujetos a Intereses Calculamos el cargo por intereses en su Cuenta al aplicar la tasa periódica mensual correspondiente al “saldo promedio diario” de su Cuenta. Calculamos el saldo promedio diario por separado para cada tipo de saldo (por ejemplo, por separado para Compras, Adelantos en Efectivo y cada saldo sujeto a términos especiales tales como Transferencias de Saldo). Para cada tipo de saldo, tomamos el saldo inicial cada día (incluidos los cargos por intereses acumulados pero no pagados), agregamos nuevas transacciones (incluidas Compras, Adelantos en Efectivo y Transferencias de Saldo) y los cargos aplicables, y restamos la parte aplicable de cualquier pago o crédito. Esto nos da el saldo diario para cada tipo de saldo. Luego, sumamos todos los saldos diarios para un tipo particular de saldo para el ciclo de facturación y dividimos el total entre el número de días del ciclo de facturación. Esto da como resultado el “saldo promedio diario” para ese tipo de saldo en particular.
Cuando el Interés Comienza a Acumularse, Período de Gracia Salvo lo dispuesto a continuación, las Compras, los Adelantos en Efectivo y las Transferencias de Saldo comienzan a acumular intereses a partir de la fecha de la transacción (o, según nuestro criterio, desde la fecha en que se contabilizan en su Cuenta) y continúan acumulando intereses hasta que se pague el cargo por completo. Tendrá al menos un período de gracia (“Período de Gracia”) de 25 días en Compras. Esto significa que tiene al menos 25 días desde la fecha de cierre de su estado de cuenta mensual para pagar nuevas Compras antes de que carguemos intereses sobre ellas. Sin embargo, el Período de Gracia se aplicará únicamente en los períodos de facturación cuando (1) usted pagó el saldo anterior en su totalidad o (2) tenía un saldo anterior de $0 o un saldo a favor. (El saldo anterior es el saldo identificado como el Nuevo Saldo en el estado de cuenta mensual del período de facturación anterior, sujeto a un ajuste posterior, según corresponda). Cuando se aplica el Período de Gracia, no cobraremos intereses sobre (1) ninguna Compra nueva si recibimos el pago del Nuevo Saldo completo correspondiente en el estado de cuenta mensual para ese período de facturación antes de la fecha de vencimiento que se muestra en ese estado de cuenta o (2) la parte del saldo de Compra reembolsado si recibimos el pago de solo una parte del Nuevo Saldo en la fecha de vencimiento. No hay un período de tiempo dentro del cual pueda evitar el interés en Adelantos en Efectivo o Transferencias de Saldo.
Saldos de Intereses Diferidos Si realiza una compra en virtud de una promoción especial del Plan de Intereses Diferidos, calcularemos el interés para cada ciclo como se describió anteriormente. Para evitar dichos intereses, usted debe pagar el monto total de la compra y los cargos acumulados que estén sujetos a intereses diferidos (“Saldo de Promoción”) en su totalidad al último día del período de promoción, tal como se describe en el aviso relativo al Cálculo del Cargo de Intereses Diferidos en el anverso de su estado de cuenta mensual. Realizar únicamente pagos mensuales mínimos durante el período de promoción no cancelará su Saldo de Promoción al último día del período de promoción. Si usted no paga el monto total de su Saldo de Promoción antes o en dicha fecha, entonces sumaremos a su saldo de Compra regular el monto de los intereses que hayan sido devengados desde la fecha de la compra hasta e inclusive el último día del período de promoción (Cargo de Interés Diferido).
CARGOS
Los siguientes cargos se pueden agregar a su Cuenta (como una Compra a menos que se indique lo contrario):
Cargo Anual Si su Cuenta está sujeta a un Cargo Anual, el monto del cargo se muestra en la Divulgación de Precios adjunta. Los cargos anuales aparecen en su primer estado de cuenta mensual y, a partir de entonces, en la fecha de aniversario de su Cuenta, siempre que su Cuenta esté abierta o tenga un saldo pendiente. Estos cargos no son reembolsables, excepto como se indica a continuación o según lo requiera la ley aplicable. Los Cargos Anuales reducen la cantidad de crédito que tiene disponible para su uso.
Cargo por Mantenimiento de la Cuenta Si su Cuenta está sujeta a un Cargo por Mantenimiento de la Cuenta, el monto del cargo se publica en la Divulgación de Precios adjunta. Los Cargos por Mantenimiento de la Cuenta se facturan cada mes, siempre que su Cuenta esté abierta o que tenga un saldo pendiente. El pago de un Cargo por Mantenimiento de la Cuenta no afecta nuestro derecho a cerrar su Cuenta o nuestra capacidad de limitar transacciones en su Cuenta.
Cargo por Transferencia de Saldo Si su Cuenta está sujeta a un Cargo por Transferencia de Saldo, el monto del cargo se publica en la Divulgación de Precios adjunta. Los Cargos por Transferencia de Saldo se cargan en cada Transferencia de Saldo. Este cargo se considera interés adicional y se agregará al saldo de su Transferencia de Saldo.
Cargo por Adelanto en Efectivo Si su Cuenta está sujeta a un Cargo por Adelanto en Efectivo, el monto del cargo se publica en la Divulgación de Precios adjunta. Los Cargos por Adelanto en Efectivo se cobran cada vez que obtiene un Adelanto en Efectivo. Este cargo se considera interés adicional y se agregará a su saldo de Adelanto en Efectivo.
Cargo por Transacción en el Extranjero Si su Cuenta está sujeta a un Cargo por Transacción en el Extranjero, el monto del cargo se publica en la Divulgación de Precios adjunta. Los Cargos por Transacciones en el Extranjero se cobran en cualquier transacción realizada en una moneda extranjera que se convierte a dólares estadounidenses. Este cargo se considera interés adicional y se agregará al saldo correspondiente de Compra, Adelanto en Efectivo o Transferencia de Saldo.
Cargo por Pago Atrasado Si usted no realiza un pago a tiempo, usted acepta pagar un cargo por pago atrasado de un monto hasta el cargo máximo permitido en virtud de la Sección 12 C.F.R. § 1026.52(b) según se establece de vez en cuando mediante una notificación previa y se divulga en la Divulgación de precios adjunto. Para los residentes de PR, usted acepta pagar cual sea menor entre $15 o el 5% del pago adeudado por pagos con más de 15 días de retraso. Ningún cargo por pago atrasado excederá el monto del pago atrasado relacionado.
Recargo por Pago Rechazado En la mayor medida que no lo prohíba la ley, si algún pago es rechazado o devuelto, usted acepta pagar una tarifa por pago devuelto por un monto hasta la tarifa máxima permitida en virtud de la Sección 12 C.F.R. § 1026.52(b) según se establece de vez en cuando mediante una notificación previa y se divulga en la Divulgación de precios adjunta. Ningún cargo por pago devuelto excederá el monto del pago rechazado o devuelto.
Cargo por Tarjeta Adicional (Usuario Autorizado) Aplicaremos un cargo por permitir el acceso a otra persona que no es responsable del reembolso de la Cuenta. El monto del Cargo por Tarjeta Adicional (Usuario Autorizado) se publica en la Divulgación de Precios adjunta.
REEMBOLSO DE INTERESES Y CARGOS Le acreditaremos los intereses y los cargos en su Cuenta si cierra su cuenta dentro de los 30 días de recibir su Contrato inicial y no ingresen cargos a su Cuenta. Después de dicho período de 30 días, los intereses y los cargos por lo general ya no serán evitables ni reembolsables y usted será responsable de pagar todos los intereses y los cargos aplicados a su Cuenta.
CONSENTIMIENTO PARA RECIBIR COMUNICACIONES ELECTRÓNICAS Si, al solicitar su Cuenta o aceptar una oferta y verificar su elegibilidad para una Cuenta, usted aceptó recibir notificaciones y comunicaciones electrónicas relacionadas con su Cuenta (ya sea en una dirección de correo electrónico que proporcionó en su Solicitud, en un sitio web que designamos o de otra índole), entonces, en la medida en que no esté prohibido por la ley, podremos enviar avisos relativos a la disponibilidad de Estados de Cuenta, y otros avisos y comunicaciones a la dirección de correo electrónico que proporcionó en su Solicitud, cualquier dirección de correo electrónico actualizada que nos proporcione por escrito, una página web que designemos o, de otro modo, que hayamos acordado mutuamente. Si posteriormente opta por recibir avisos y publicaciones por correo postal en lugar de hacerlo electrónicamente, entonces usted acepta proporcionarnos una dirección postal actualizada de manera oportuna para permitirnos cumplir con los requisitos aplicables de la ley.
SUPERVISIÓN Y GRABACIÓN Con el fin de garantizarle un servicio de calidad, usted acepta que nosotros podamos grabar todas las llamadas telefónicas. Las llamadas entre usted y nuestros representantes son evaluadas por los supervisores. Nuestra meta es brindarle asistencia de forma rápida y constante, así como información precisa de manera profesional.
COMUNICACIÓN: CONSENTIMIENTO PARA QUE LO CONTACTEMOS POR MEDIOS ELECTRÓNICOS Y OTROS MEDIOS Podemos comunicarnos con usted por cualquier motivo legal, incluso para el cobro de los montos que nos adeude y para ofrecerle productos o servicios, en cumplimiento de nuestro Aviso de Privacidad en vigencia al momento. Dicho contacto no se considerará no solicitado. En la mayor medida posible en que no esté prohibido por la ley aplicable, nosotros podemos: (i) ponernos en contacto con usted en cualquiera de las direcciones o números de teléfono que nos haya proporcionado en algún momento (incluido su teléfono celular, Voz sobre IP o su línea fija); (ii) utilizar cualquier medio de comunicación, incluidos, entre otros, el correo postal, el correo electrónico, el teléfono o cualquier otra tecnología para contactarlo; (iii) utilizar dispositivos de marcación automática y anuncios y (iv) enviar mensajes de texto a su teléfono.
AVISO DE CAMBIOS EN SU CORREO ELECTRÓNICO, NÚMERO DE TELÉFONO U OTRA INFORMACIÓN Usted acepta notificarnos sin demora acerca de cualquier cambio en su dirección de correo electrónico, su dirección postal, número de teléfono de su casa, lugar de empleo u otra información proporcionada en su Solicitud o de otra manera proporcionada a nosotros ocasionalmente, incluso el hecho de migrar un número de teléfono fijo a un número celular o Voz sobre IP, y debe enviar una notificación por escrito a Servicios de Cuenta dirigida a Account Services, P.O. Box 105555, Atlanta, GA 30348-5555 o avisarnos al 1-855-802-5572.
CAMBIOS EN LOS TÉRMINOS Podemos, en cualquier momento de conformidad con este Contrato y los requisitos de la ley aplicable:
(i) rescindir el presente Contrato; (ii) suspender su derecho de realizar Compras en el futuro u obtener Adelantos en Efectivo futuros o Transferencias de Saldos;
(iii) cambiar su Límite de Crédito; o (iv) agregar nuevos términos, eliminar o cambiar algunos términos y condiciones del Contrato relativos a su Cuenta (incluido el cambio de una tasa periódica no variable a una variable, el aumento de cualquier tasa de interés, el aumento o la adición de tarifas o cargos, el cambio del método de cálculo del saldo sobre el cual se aplica el interés, o el cambio de la fecha a partir de la cual comienzan a acumularse los intereses). Podemos realizar cambios favorables para usted en cualquier momento sin previo aviso. Las modificaciones en las cláusulas pueden originarse en factores que incluyen, entre otros, las políticas y los procedimientos contra el fraude, su historial de pagos puntuales y el mantenerse dentro de su Límite de Crédito establecido en su Cuenta con nosotros, su calificación crediticia y la información incluida en su informe crediticio así como también el mantenimiento adecuado de cualquier cuenta corriente utilizada para realizar pagos automáticos, si corresponde.
Cuando lo requiera la ley aplicable, le avisaremos por escrito de un término nuevo o suprimido o de una modificación en los términos y le ofreceremos el derecho a rechazarlos de la manera especificada en el momento del aviso. Ningún término nuevo o modificación en los términos y las condiciones de este Contrato afectarán su obligación de pagar todas las sumas adeudadas en virtud del presente.
CESIÓN; TRANSFERENCIA Podemos vender, ceder o transferir a cualquier otra persona, sin avisarle previamente a usted, toda o parte de su Cuenta y todos o parte de nuestros derechos en virtud de este Contrato. Usted no puede vender, ceder ni transferir ninguno de sus derechos en virtud de este Contrato.
TARJETAS PERDIDAS Y USO NO AUTORIZADO Póngase en contacto con nosotros de inmediato si cree que su Tarjeta se extravió o ha sido robada. Llamar por teléfono es la mejor manera de minimizar sus posibles pérdidas. Si cree que su Tarjeta se extravió o ha sido robada, o que alguien ha realizado una Compra o transferido o puede transferir dinero de su Cuenta sin su permiso, llámenos al 1-855-802-5572. Usted no será responsable de ningún uso no autorizado que se produzca posteriormente a la notificación. Es posible, sin embargo, que sea responsable por el uso no autorizado que se produzca antes de que nos notifique. En cualquier caso, su responsabilidad por dicho uso no autorizado no excederá los $50. Conforme a las Reglas de MasterCard, su responsabilidad por transacciones no autorizadas de MasterCard en su Cuenta es de $0 si nos notifica dentro de los dos (2) días hábiles y ejerce los cuidados razonables para proteger su Tarjeta contra pérdida, robo o uso no autorizado. Esta responsabilidad reducida no se aplica si se utiliza un PIN como método de verificación para una transacción objetada o si ha informado de dos (2) o más incidentes de uso no autorizado en el período inmediatamente anterior de doce (12) meses.
INFORMACIÓN E INFORMES CREDITICIOS
Informes Crediticios Usted nos autoriza a realizar y a solicitar realizar cualquier investigación sobre créditos, empleo u otro tipo de investigación que nosotros consideremos apropiada para renovar, revisar o cobrar montos adeudados en su Cuenta. También podemos realizar un seguimiento de sus informes crediticios con cualquier propósito legal, siempre que usted tenga un saldo pendiente de pago.
Aviso de Divulgación de Información Podemos brindar información sobre su Cuenta a las agencias de información crediticia. Los pagos atrasados, no realizados u otros incumplimientos en su Cuenta podrán reflejarse en su informe crediticio.
Intercambio de Información Usted nos autoriza a intercambiar información sobre su persona con otras instituciones de acuerdo con nuestro Aviso de Privacidad (le brindaremos una copia del aviso en vigencia al momento y puede obtenerla en www.aspire.com/my-account).
Aviso de Información Inexacta Si usted considera que tenemos información incorrecta sobre usted o que hemos brindado o podemos brindar a una agencia de informes crediticios información incorrecta sobre usted, envíenos un aviso por escrito sobre la información específica que considera que es incorrecta a Servicios de Cuenta dirigida a Account Services, P.O. Box 105555, Atlanta, GA 30348-5555.
CLÁUSULA DE ARBITRAJE (ACUERDO DE ARBITRAJE EN CASO DE RECLAMACIONES)
A menos que sea un “prestatario cubierto”, como se define en la Ley de Préstamos para Militares, título 10 del Código de los Estados Unidos (U.S.C., por sus siglas en inglés), apartado 987, y sus reformas, y salvo que a continuación se indique lo contrario, cualquier Reclamación (como se define a continuación), será resuelta por arbitraje vinculante de acuerdo con (a) esta Cláusula de Arbitraje y (b) el Código de Procedimientos de la organización nacional de arbitraje a la que la Reclamación sea derivada (en vigencia al momento de presentada la Reclamación). Las Reclamaciones serán dirigidas a los Servicios de Arbitraje y Mediación Judicial (“JAMS”, por sus siglas en inglés) o a la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA”), según la elección de la parte que opte por recurrir al arbitraje. Se utilizarán procedimientos de arbitraje abreviado si se encuentran disponibles. Si encuentra inaceptable nuestra selección de una de estas organizaciones, tiene el derecho, dentro de los 30 días posteriores a recibir la notificación de nuestra elección, de seleccionar a la otra organización que se menciona para que actúe como administrador del arbitraje. A los efectos de esta Cláusula de Arbitraje, “Reclamación” incluirá cualquier reclamación, disputa o controversia (ya sea por contrato, agravio o de otra manera), pasada, presente o futura, (en conjunto, “Reclamaciones”) como se describe a continuación. (Si por alguna razón una organización seleccionada no puede actuar como administrador del arbitraje, o se niega o deja de hacerlo, usted o nosotros podemos sustituirla por otra organización de arbitraje reconocida ampliamente que utilice un código similar de procedimiento y que sea aceptada por ambas partes).
Derecho a Rechazar el Arbitraje. sted puede rechazar esta Cláusula de Arbitraje. Si lo hace, ni usted ni nosotros tendremos derecho a recurrir al arbitraje. El rechazo de la Cláusula de Arbitraje no producirá efectos sobre ninguna de las otras cláusulas del presente Contrato. Para rechazar la Cláusula de Arbitraje, debe enviarnos el rechazo por escrito dentro de los 60 días posteriores a la apertura de la Cuenta o 60 días después de producirse algún cambio en los términos que afecten esta Cláusula de Arbitraje, a Servicios de Cuenta, Resolución de Reclamaciones dirigido a Account Services Dispute Resolution, P.O. Box 105096, Atlanta, GA 303485096; ATTN: Consumer Credit Arbitration. En su carta, deberá proporcionar la siguiente información: Nombre, dirección y número de cuenta. El derecho de rechazar que se otorga en el presente se aplica únicamente a esta Cláusula de Arbitraje, y no a ninguna otra cláusula de este Contrato ni a ningún otro contrato celebrado con nosotros. En el caso de una objeción sobre si ha enviado el aviso de rechazo a tiempo, usted debe brindar prueba del envío. Ninguna de las partes puede optar por someter una Reclamación individual ante un tribunal de menor cuantía (o un tribunal equivalente en su estado, si lo hubiera). Sin embargo, si una Reclamación presentada ante un tribunal de menor cuantía es transferida o apelada ante un tribunal diferente, cualquiera de las partes puede optar por el arbitraje.
Significado de Arbitraje: Limitaciones y Restricciones. SI LAS PARTES DECIDEN SOMETER UNA RECLAMACIÓN A ARBITRAJE VINCULANTE, NO TENDRÁN DERECHO: (i) A QUE UN TRIBUNAL O JURADO SE PRONUNCIE SOBRE LA RECLAMACIÓN SOMETIDA A ARBITRAJE; (ii) A PARTICIPAR EN PRESENTACIÓN DE PRUEBAS PREVIA AL ARBITRAJE (ES DECIR, NO TENDRÁN DERECHO A OBTENER INFORMACIÓN DE LA OTRA PARTE) EN LA MEDIDA EN QUE PUDIERA HACERSE ANTE UN TRIBUNAL; (iii) A PARTICIPAR COMO REPRESENTANTES O MIEMBROS DE CUALQUIER CLASE DE DEMANDANTES EN UNA DEMANDA COLECTIVA, ANTE UN TRIBUNAL O EN ARBITRAJE CON RESPECTO A CUALQUIER RECLAMACIÓN SUJETA A ARBITRAJE; NI (iv) A PRESENTAR RECLAMACIONES CONJUNTAS O CONSOLIDADAS QUE NO CORRESPONDAN EXCLUSIVAMENTE A LAS PARTES. OTROS DERECHOS DISPONIBLES ANTE UN TRIBUNAL PUEDEN NO ESTAR DISPONIBLES EN EL ARBITRAJE. Salvo en los casos que se mencionan a continuación, la decisión del árbitro será definitiva y vinculante para ambas partes. Solo un tribunal puede decidir la validez de los puntos (iii) y (iv) mencionados anteriormente. Si un tribunal sostiene que los puntos (iii) o (iv) son limitados, inválidos o inexigibles, toda esta Cláusula de Arbitraje será nula y quedará sin efecto. Las partes pueden apelar dicha decisión. Si un tribunal sostiene que cualquier otra parte de esta Cláusula de Arbitraje [que no sean los puntos (iii) y (iv)] no es válida, las demás partes de esta Cláusula de Arbitraje se mantendrán en vigor. Un árbitro decidirá todas las demás cuestiones relativas al arbitraje, validez, interpretación y aplicabilidad de esta Cláusula de Arbitraje. La decisión del árbitro es exigible en la misma medida que cualquier orden judicial y puede estar sujeta a una revisión muy limitada por parte de un tribunal. Un árbitro puede decidir una Reclamación sobre la base de la presentación de documentos únicamente, o una de las partes puede solicitar una audiencia telefónica si lo permite la normativa vigente. Se permite y se fomenta el intercambio de información no privilegiada entre las partes, en relación con la Reclamación. Cualquiera de las partes podrá presentar información, documentos o pruebas relevantes al árbitro para su consideración en la decisión de la Reclamación.
Significado General de “Reclamaciones”. En esta Cláusula de Arbitraje, se debe adjudicar al término “Reclamaciones” el sentido más amplio posible, que incluye (a modo de ejemplo y sin limitación) reclamaciones derivadas de las siguientes situaciones o relacionadas con ellas: (i) la solicitud o emisión de su Cuenta; (ii) el uso, los términos y condiciones y sus modificaciones o adiciones, el cierre o el cobro de su Cuenta o de este Contrato; (iii) los anuncios, las promociones o las declaraciones orales o escritas relacionadas con su Cuenta, incluidas las Reclamaciones respecto de la información que hayamos obtenido o se nos haya informado a través de agencias de información crediticia u otros; (iv) Reclamaciones entre usted y nuestras corporaciones matrices, subsidiarias en propiedad absoluta o mayoritaria, filiales, predecesores, sucesores, cesionarios, agentes, contratistas independientes, empleados, funcionarios, directores o representantes que surjan de su Cuenta o del presente Contrato; y (v) Reclamaciones en relación con la validez, la exigibilidad o el alcance de esta Cláusula de Arbitraje o el presente Contrato.
Procedimiento Arbitral y Costos. Para obtener una copia de los códigos de procedimiento pertinentes, presentar una Reclamación u obtener cualquier otra información sobre JAMS y AAA, usted puede escribirles, visitar su sitio web o comunicarse con ellos, en: (i) para JAMS, 1920 Main Street, Suite 300, Irvine, CA 92614 o info@jamsadr.com, http://www.jamsadr.com, 1-800-352-5267; o (ii) para AAA, 1633 Broadway, 10th Floor, New York, NY 10019 o websitemail@adr.org, http://www.adr.org, 1-800-778-7879. Si alguna de las partes no se sometiera al arbitraje tras la intimación adecuada para ello, esa parte se hará cargo de los costos y gastos, incluidos los honorarios razonables de abogados incurridos por la parte que impulsó el arbitraje. Las audiencias físicas de arbitraje a las que usted asista se llevarán a cabo en el distrito judicial federal de su lugar de residencia al tiempo de presentada la Reclamación. La parte que inicie el proceso de arbitraje pagará las tasas administrativas. Usted puede solicitar una exención de las tasas administrativas iniciales o de cualquier otro cargo que incurra en el arbitraje. En el caso de que usted lo solicite, pero no califique para una exención, nosotros consideraremos las solicitudes hechas por usted para pagarle o reembolsarle total o parcialmente tales cargos. Cada una de las partes pagará los honorarios de sus respectivos abogados, peritos y testigos, independientemente de cuál es la parte ganadora del arbitraje. Cualquiera de las partes puede recuperar total o parcialmente los gastos de la otra parte si el árbitro así lo determina mediante la aplicación de la ley vigente. La asignación de cargos y gastos relacionados con las apelaciones en el arbitraje será tratada de igual manera. Para recibir una explicación y un esquema de los cargos que se aplican a los procesos de arbitraje con JAMS, visite http://www.jamsadr.com/rules-streamlined-arbitration; para la AAA, visite, visit http://www.adr.org/Rules. El esquema apropiado de cargos en vigencia al momento se incorpora por referencia a esta Cláusula de Arbitraje. El costo del arbitraje puede ser mayor o menor que el costo de presentar su Reclamación ante un tribunal, según la naturaleza de su Reclamación y cómo sea el proceso de arbitraje. Los costos del arbitraje se pueden incrementar si se trata de más de una Reclamación y si se mantienen audiencias personales. Nuevamente, ni usted ni nosotros estamos autorizados para arbitrar las reclamaciones en forma colectiva (no individual). El proceso de arbitraje solo se puede llevar a cabo sobre sus Reclamaciones o sobre las nuestras. Usted no puede unirse a otras partes (ni consolidar Reclamaciones), excepto en lo que respecta a las personas que utilizan su Cuenta.
Legislación Vigente de Arbitraje. Esta Cláusula de Arbitraje se ha redactado de conformidad con una transacción que involucra comercio interestatal y se regirá por la Ley Federal de Arbitraje (“FAA”, por sus siglas en inglés), apartado 1 y et seq. del título 9 del Código de los Estados Unidos (U.S.C., por sus siglas en inglés), y sus reformas, sin perjuicio de cualquier otra disposición de una ley aplicable que rija sobre el presente Contrato. El árbitro aplicará la ley sustantiva correspondiente de acuerdo con la FAA (Ley Federal de Arbitraje) y las prescripciones aplicables, y observará reclamaciones de privilegio reconocidas por ley. Se podrá homologar el laudo arbitral y exigir su cumplimiento por intermedio de, entre otros, retención jurídica de fondos, embargo, ejecución hipotecaria u otros recursos posteriores al fallo, en cualquier tribunal que tenga jurisdicción y competencia. La decisión del árbitro será definitiva y vinculante, con excepción de cualquier derecho de apelación provisto por la FAA, en cuyo caso cualquiera de las partes puede apelar el laudo ante un panel de tres árbitros coordinado por el administrador de arbitraje seleccionado. El panel reexaminará de novo (es decir, sin considerar la decisión del arbitraje original) cualquier aspecto del laudo inicial que la parte apelante solicite.
Vigencia Extendida de la Cláusula de Arbitraje. Esta Cláusula de Arbitraje permanecerá en vigencia y regirá las Reclamaciones que pudieran surgir sin importar el cierre o la cancelación de su Cuenta. Si cualquier parte de esta Cláusula de Arbitraje (excepto las disposiciones que prohíben el arbitraje colectivo, y la acumulación o la consolidación de reclamaciones) se considerara inválida o inexigible en virtud de la FAA, no invalidará las demás partes de la misma. Si surge algún conflicto o inconsistencia entre los códigos de procedimientos del administrador de arbitraje seleccionado y esta Cláusula de Arbitraje, prevalecerá esta Cláusula de Arbitraje.
RETRASO EN LA EJECUCIÓN Podemos retrasar o renunciar al ejercicio de cualquiera de nuestros derechos en virtud del presente Contrato o en virtud de la legislación aplicable, sin que se produzca la pérdida de esos derechos ni de ningún otro. Aun cuando no exijamos el cumplimiento de nuestros derechos o recursos en un momento dado, podemos exigir su cumplimiento posteriormente.
DIVISIBILIDAD Salvo que la Cláusula de Arbitraje disponga expresamente lo contrario, si cualquiera de las cláusulas del presente Contrato finalmente se considerara nula o no exigible en virtud de las leyes, normas o reglamentaciones, todas las demás cláusulas del presente Contrato aún serán válidas y exigibles. Se establece que ciertas cláusulas de este Contrato estén sujetas a la ley aplicable. Dichas cláusulas pueden ser nulas, inexigibles o inaplicables en algunas jurisdicciones.
INTEGRALIDAD DEL CONTRATO Este Contrato, incluido cualquier otro documento escrito, verbal o electrónico incorporado como parte integral del presente, constituye la totalidad del contrato entre usted y nosotros sobre su Cuenta y sustituye totalmente y deja sin efecto cualquier contrato previo o contemporáneo entre usted y nosotros con relación a su Cuenta. Si surge algún conflicto entre cualquiera de esos documentos y este Contrato, prevalecerán las cláusulas de este Contrato. Este Contrato no podrá ser modificado, excepto de conformidad con las demás cláusulas de este Contrato.
LEY VIGENTE PARA CRÉDITO Este Contrato, y cualquier reclamación, objeción o controversia (tanto contractual, penal o de otro tipo), que surja en cualquier momento en relación con este Contrato, estarán regidos y serán interpretados de acuerdo con la ley federal aplicable y, en la medida en que no prevalezca la ley federal, por las leyes de Missouri (independientemente de los principios internos de conflicto de leyes), con la salvedad de que la cláusula de arbitraje está regida por la Ley Federal de Arbitraje, apartado 1 y et seq. del título 9 del Código de los Estados Unidos (U.S.C., por sus siglas en inglés). La legitimidad, aplicabilidad e interpretación del presente Contrato y las cantidades contratadas, cobradas y reservadas en virtud del presente se regirán por las leyes mencionadas. Extendemos el crédito de conformidad con el artículo 408.145 de los Estatutos Revisados de Missouri. Usted acepta que este Contrato ha sido celebrado, suscrito y otorgado en Missouri y que nosotros tomamos todas las decisiones crediticias, abrimos todas las cuentas y emitimos todos sus fondos, aplicamos todos los cargos y gastos y recibimos todos sus pagos en nuestras oficinas en Missouri. En la medida en que no sea reemplazado por la ley federal o sujeto a la ley de Missouri, a los fines del cumplimiento de la ley estatal, hemos elegido el artículo 12-103 (a) (1) del estatuto de Intereses y Usura y el estatuto de Cuentas de Crédito Renovable en Maryland [Código Comercial de Maryland apartado 12-103 (a) (1) y apartado 12-501 y et seq.].
USTED RECONOCE QUE HA RECIBIDO (POR VÍA ELECTRÓNICA U OTRO MEDIO) UNA COPIA EXACTA, ÍNTEGRAMENTE CUMPLIMENTADA Y LEGIBLE DE ESTE CONTRATO, QUE LA HA LEÍDO Y QUE ACEPTA SUS TÉRMINOS Y CONDICIONES.
AVISO PARA EL COMPRADOR
- NO FIRME ESTE CONTRATO ANTES DE LEERLO O SI CONTIENE ESPACIOS EN BLANCO.
- USTED TIENE DERECHO A RECIBIR UNA COPIA EXACTA E ÍNTEGRAMENTE CUMPLIMENTADA DE ESTE CONTRATO QUE FIRMA.
- USTED TIENE EL DERECHO A PAGAR, POR ADELANTADO, EL MONTO TOTAL ADEUDADO.
RESIDENTES DE CA: El interés se calcula sobre las cantidades no pagadas.
RESIDENTES DE MD: Usted tiene el derecho según el artículo 12-510 del Código de Derecho Comercial a recibir una respuesta a su consulta escrita sobre el estado de su cuenta.
RESIDENTES DE MO: Los acuerdos verbales o los compromisos de préstamo de dinero, otorgamiento de crédito o de abstenerse de exigir el reembolso de la deuda, incluidas las promesas de ampliar o renovar dicha deuda, no son exigibles. Para protegerlo a usted (prestatario) y a nosotros (acreedor) de problemas de comprensión y evitar conflictos, los acuerdos efectuados que cubran dichos asuntos están incluidos en este escrito, que es la declaración completa y exclusiva del contrato entre nosotros, salvo que por mutuo acuerdo se decida que, por escrito, el mismo sea modificado.
RESIDENTES DE NH: Este Contrato establece los honorarios razonables de los abogados en caso de que se inicie una acción legal en su contra con respecto al presente Contrato. A usted se le otorgarán los honorarios razonables de abogados en caso de prevalecer en cualquier acción legal, demanda o procedimiento iniciado tanto por nosotros como por usted. Si usted presenta con éxito una defensa parcial o compensación, resarcimiento o contrademanda a una demanda interpuesta por nosotros, el tribunal puede retenernos todo el monto o una parte de los honorarios del abogado, según el tribunal lo considere equitativo.
RESIDENTES DE NJ: Debido a que ciertas cláusulas de este contrato están sujetas a la ley vigente, pueden ser consideradas nulas, inexigibles o inaplicables en algunas jurisdicciones. Sin embargo, ninguna de esas cláusulas es nula, inexigible o inaplicable en Nueva Jersey.
RESIDENTES DE NY: ACUERDO DE CRÉDITO EN CUOTAS PARA COMPRAS MINORISTAS
RESIDENTES DE WI: Ninguna disposición de un acuerdo de bienes matrimoniales, declaración unilateral en virtud del artículo 766.59 u orden judicial en virtud del artículo 786.70 afecta adversamente el interés del acreedor, a menos que se le entregue al acreedor, antes del momento en el que el crédito se concede, una copia del acuerdo, declaración o decreto, o tenga conocimiento fehaciente de la disposición adversa cuando se incurre en la obligación al acreedor.
COMPRADOR/TARJETAHABIENTE Su nombre y dirección, nuestro nombre y dirección y la fecha en cualquier Solicitud o en cualquier otro documento o registro que firme relacionado con su Cuenta son incorporados y forman parte integral de este Contrato y representan su nombre y dirección, nuestro nombre y dirección y la fecha en este Contrato. Un registro electrónico de su solicitud o aceptación de una Cuenta o la consumación de una transacción de venta en virtud de este Contrato puede representar su firma en este Contrato.
ACREEDOR/s/ THE BANK OF MISSOURI, PERRYVILLE, MO
Fecha de revisi: Junio 2023
AVISO DE DERECHOS DE FACTURACIÓN
Sus derechos de facturacin: Conserve este documento para uso futuro
Este aviso le informa sobre sus derechos y nuestras responsabilidades en virtud de la Ley de Facturación Imparcial de Crédito.
¿Qué debe hacer si encuentra un error en su estado de cuenta?
Si usted considera que hay un error en su estado de cuenta, escríbanos a Servicios de Cuenta, Resoluci de Reclamaciones dirigido a:
Account Services Dispute Resolution
P.O. Box 105374
Atlanta, GA 30348-5374
En su carta, deberá proporcionarnos la siguiente informacin:
- Informaci de la Cuenta: Su nombre y nero de cuenta.
- Monto en dolares: El monto en dólares del supuesto error.
- Descripción del problema: Si considera que hay un error en su facturación, describa qué es lo que considera que está mal y por qué cree que se trata de un error.
Usted debe comunicarse con nosotros:
- Dentro de los 60 díasposteriores a la aparición del error en su estado de cuenta.
- Por lo menos 3 días hábiles antes del pago automático programado, si desea suspender el pago del monto que considera erróneo.
Debe notificarnos sobre cualquier posible error por escrito. Puede llamarnos, pero si lo hace no estamos obligados a investigar ningún posible error y usted puede verse obligado a pagar el monto en cuestión.
¿Qué ocurrirá después de que recibamos su carta?
Cuando recibamos su carta, debemos realizar dos pasos:
- Dentro de los 30 días posteriores a la recepción de su carta, debemos confirmarle su recepción. También debemos avisarle en caso de haber corregido el error.
- Dentro de los 90 días de haber recibido su carta debemos o bien corregir el error, o explicarle por qué consideramos que la facturación es correcta.
Mientras investigamos si hubo o no un error:
- No podemos intentar cobrar la suma en cuestión ni denunciarlo como moroso por ese importe.
- El cargo en cuestión permanecerá en su estado de cuenta y nosotros podremos continuar cargando intereses sobre ese monto.
- Aunque no tiene que pagar el monto en cuestión, es responsable por el resto del saldo.
- Podemos aplicar cualquier monto pendiente de pago contra su límite de crédito.
Después de que terminemos nuestra investigación, ocurrirá una de las siguientes cosas:
- Si cometimos un error: usted no deberá pagar el monto en cuestión ni los intereses u otros cargos relacionados con ese monto.
- Si no consideramos que fue un error: usted deberá abonar el monto en cuestión, además de los intereses y cargos aplicables. Le enviaremos un estado de cuenta del monto adeudado y la fecha de vencimiento de pago. Luego, podremos denunciarlo como moroso si usted no paga el monto que consideramos que nos debe.
Si usted recibe nuestra explicación pero aún considera que su facturación es errónea, debe escribirnos en un plazo de 10 días, avisándonos que aún se rehúsa a pagar. En ese caso, no podemos denunciarlo como moroso sin informar además que usted se encuentra cuestionando nuestra facturación. Debemos informarle ante quién lo denunciaremos como moroso y debemos notificar a esas organizaciones cuando el asunto haya sido resuelto entre nosotros.
En el caso de que no sigamos todas las reglas antes mencionadas, usted no tendrá que pagar los primeros $50 del monto total en cuestión, aunque su facturación sea correcta.
Sus derechos en caso de no estar satisfecho con las compras realizadas con su tarjeta de crédito
Si no está satisfecho con los productos o servicios que adquirió con su tarjeta de crédito y ha intentado de buena fe corregir el problema con el comerciante, tendrá derecho a no pagar el monto restante que adeude en relación con la compra.
Para utilizar este derecho, se deben cumplir las siguientes condiciones:
- La compra debe haberse realizado en su estado de residencia o dentro de las 100 millas alrededor de su dirección postal actual y el precio de compra debe haber sido mayor a $50. (Nota: nada de esto será necesario si su compra se realizó en función de un anuncio que le enviamos a usted o si somos propietarios de la empresa que le vendió los productos o servicios).
- Usted debe haber utilizado su tarjeta de crédito para la compra. No califican las compras realizadas con adelantos en efectivo de un cajero automático
o con un cheque que acceda a su cuenta de tarjeta de crédito. - Usted no debe haber pagado aún la totalidad de la compra.
Si todos los criterios anteriores se cumplen y usted aún no está de acuerdo con la compra, comuníquese con nosotros por escrito a Servicios de Cuenta, Resolución de Reclamaciones dirigido a:
Account Services Dispute Resolution
P.O. Box 105374
Atlanta, GA 30348-5374
Mientras realizamos la investigación, las mismas normas se aplicarán al monto objetado, tal como se mencionó anteriormente. Una vez finalizada nuestra investigación, le comunicaremos nuestra decisión. En ese momento, si consideramos que adeuda un monto y usted no paga podremos denunciarlo como moroso.
Política de privacidad y aviso de exclusión voluntaria
Para cuentas Aspire emitidas por The Bank of Missouri
HECHOS |
¿QUÉ ES LO QUE THE BANK OF MISSOURI HACE CON SU INFORMACIÓN PERSONAL? |
¿Por qué? |
Las compañías financieras eligen cómo compartir su información personal. La ley federal les brinda a los clientes el derecho de limitar una parte de lo que se comparte, pero no la totalidad. La ley federal también nos obliga a comunicarle cómo reunimos, compartimos y protegemos su información personal. Lea este aviso con detenimiento para comprender lo que hacemos. |
¿Qué? |
Los tipos de información personal que reunimos y compartimos dependen del producto o servicio que tiene con nosotros. Dicha información podrá se relativa a:
|
¿Cómo? |
Todas las compañías financieras necesitan compartir la información personal relativa a los clientes para llevar a cabo sus operaciones comerciales diarias. En la siguiente sección, mencionamos los motivos por los que las compañías financieras pueden compartir la información personal relativa a sus clientes; los motivos por los que The Bank of Missouri decide compartirla; y si usted puede limitar dicha acción de compartir. |
Motivos por los que podemos compartir su |
¿The Bank of Missouri comparte?* |
¿Puede usted limitar esta acción de compartir? |
A los efectos de nuestras operaciones comerciales diarias, tales como procesar sus transacciones, mantener sus cuentas, actuar de conformidad con órdenes e investigaciones judiciales, o realizar informes a las agencias de información crediticia. | Sí | No |
A los efectos de nuestras operaciones de comercialización, para ofrecerle nuestros productos y servicios a usted | Sí | No |
A los efectos de operaciones de comercialización conjunta con otras compañías financieras | Sí | No |
A los efectos de las operaciones comerciales diarias de nuestras afiliadas, información acerca de sus transacciones y experiencias | No | The Bank of Missouri no tiene filiales |
A los efectos de las operaciones comerciales diarias de nuestras filiales, información acerca de su solvencia | No | The Bank of Missouri no tiene filiales |
A los efectos de que compañías no filiales le comercialicen a usted | Sí | Sí |
Para limitar nuestra acción de compartir |
Envíe por correo el siguiente formulario. Nota:
Si usted es un nuevo cliente, podremos comenzar a compartir su información luego de transcurridos 30 días a partir de la fecha en la que le hayamos enviado este aviso. Si deja de ser nuestro cliente, seguiremos compartiendo su información según lo establecido en el presente aviso. Sin embargo, podrá comunicarse con nosotros en cualquier momento para limitar nuestra acción de compartir. |
¿Preguntas? |
TARJETA DE CRÉDITO ASPIRE: 1-855-802-5572 BANCO DE ASPIRE: 1-833-952-7747 |
Formulario para enviar por correo: |
|
Marque si desea limitar: | |
☐ No compartir mi información personal con otras filiales con efecto de comercialización (para clientes de Tarejeta De Crédito Aspire) | |
Nombre |
|
Dirección |
|
Ciudad, estado, código postal |
|
Cuenta N.°: |
|
Enviar por correo a: | TBOM – Aspire Credit Card PO Box 105096 Atlanta, GA 30348-5096 |
Marque si desea limitar: | |
☐ No compartir mi información personal con otras filiales con efecto de comercialización (para clientes de Banco De Aspire) | |
Nombre |
|
Dirección |
|
Ciudad, estado, código postal |
|
Cuenta N.°: |
|
Enviar por correo a: | TBOM – Aspire Banking PO Box 247 Perryville, MO 63775-0247 |
Quiénes somos |
|
¿Quién brinda el presente aviso? | The Bank of Missouri (Emisor)) |
Nuestras actividades |
|
¿Cómo protege mi información personal The Bank of Missouri? | Para proteger su información personal del acceso y uso no autorizado, utilizamos medidas de seguridad que cumplen con la ley federal. Dichas medidas incluyen protección en equipos y edificios y archivos seguros. Asimismo, únicamente autorizamos a empleados, proveedores de servicios autorizados y terceros a que tengan acceso a su cuenta en virtud de lo que establezca la ley. |
¿Cómo reúne mi información personal The Bank of Missouri? | Reunimos su información personal, por ejemplo cuando usted
Asi mismo, reunimos información acerca de otras entidades, tales como agencias de información crediticia, afiliadas y otras compañías. |
¿Por qué no puedo limitar dicha acción de compartir por mi cuenta?
|
La ley federal le brinda únicamente el derecho de limitar
Las leyes del estado y las compañías individuales podrían brindarle más derechos para limitar tal acción de compartir. Consulte a continuación para obtener mayor información acerca de sus derechos en virtud de la ley del estado. |
¿Qué sucede cuando limito que se comparta información acerca de una cuenta que tengo en conjunto con otra persona? | Se aplicará lo que decida a todas las personas que figuran en la cuenta. |
Definiciones |
|
Filiales | Compañías relacionadas por una misma titularidad o control. Puede tratarse de compañías financieras o no financieras.
|
No filiales | Compañías no relacionadas por una misma titularidad o control. Puede tratarse de compañías financieras o no financieras.
|
Comercialización conjunta | Un contrato formal entre compañías financieras no filiales que en forma conjunta le comercializan productos o servicios financieros a usted.
|
Otro tipo de información importante |
|
Residentes de CA: No divulgaremos información acerca de su persona a otros proveedores de servicios financieros con los que tengamos contratos de comercialización conjunta, excepto en la medida que lo establezca la ley, o a menos que usted nos autorice. Residentes de CA, ND y VT: En la medida en que se aplique la ley de estados relacionados, no divulgaremos información acerca de su persona más que a nuestras filiales sin su expresa autorización, salvo en la medida que lo establezca la ley. |
PROTECCIÓN CREDITICIA ASPIRE ANEXO DEL PLAN
LEA ESTOS TÉRMINOS Y CONDICIONES ATENTAMENTE PARA QUE SEA CONSCIENTE DE LAS LIMITACIONES, EXCLUSIONES Y PROCEDIMIENTOS REQUERIDOS.
1. PROTECCIÓN CREDITICIA ASPIRE es una adición opcional a The Bank of Missouri (“nosotros”, Nuestro” y “nuestro”) Acuerdo del titular de la tarjeta (“Acuerdo”). Su decisión de agregar la Protección crediticia Aspire a su Acuerdo no afectará ninguna solicitud de crédito ni los términos de ningún acuerdo de crédito existente que pueda tener con nosotros. A cambio de un cargo mensual (“Cargo de la Protección crediticia Aspire”) y bajo ciertas condiciones como se describe en este documento, realizaremos su pago mínimo por un período de tiempo o cancelaremos ciertas partes del saldo de su cuenta como se describe a continuación. En este Anexo del Plan de Protección crediticia Aspire (“Anexo”), “usted” y “su” se refieren únicamente al titular principal de la Aspire Cuenta (“Cuenta”) que está protegida en virtud de este Anexo. Ninguna otra persona será considerada parte o protegida en virtud de este Anexo para ningún evento protegido.
2. TÉRMINOS DEFINIDOS. Los términos en mayculas no definidos en este documento tienen el mismo significado que se les da en su Acuerdo. Dentro de este Anexo, ciertos términos se definen de la siguiente manera:
Beneficio(s): Cancelaci de saldos o pagos realizados por nosotros en su nombre para pagos mínimos adeudados en su Cuenta por un período de tiempo.
Beneficio de cancelaci de saldo: Cancelaci de la totalidad o una parte de su deuda pendiente como resultado de la activaci de un beneficio por pérdida de vidas. El monto cancelado no excederá el monto menor de su saldo protegido, su línea de crédito o $5.000.
Beneficio de pago mínimo: Durante un período de beneficio de pago mínimo, se elimina su responsabilidad de realizar un pago mínimo en su Cuenta (excluido cualquier monto vencido o por encima del límite) como resultado de la activaci de un beneficio por pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalizaci. No le enviaremos a su Cuenta los Cargos de la Protecci crediticia Aspire, y realizaremos los pagos mínimos adeudados que correspondan en su nombre durante el período de beneficio de pago mínimo. Sin embargo, los cargos por financiamiento continuarán acumulándose durante el período de beneficio de pago mínimo. Cualquier cargo anual programado previsto en su Acuerdo será diferido hasta que haya finalizado el período de beneficio de pago mínimo. Una vez que finaliza el período de beneficio de pago mínimo, usted estará obligado a devolver el monto pendiente de su Cuenta, incluidos los cargos publicados durante el período de beneficio de pago mínimo.
Período de beneficio de pago mínimo: El período de tiempo durante el cual realizaremos pagos mínimos en su nombre. El período de beneficio de pago mínimo comienza después de la aprobaci del Formulario de activaci de beneficios y no excederá seis (6) ciclos de facturaci por pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalizaci.
A de inscripci: en la fecha de inscripci tal como figura en el Anexo y contin durante 365 días.
Fecha del evento: La fecha inicial de un evento protegido como se indica en su Formulario de activaci de beneficios aceptado. Por pérdida de vida, la fecha de fallecimiento seg lo indicado en su Formulario de activaci de beneficios aceptado.
Saldo protegido: El saldo pendiente de su cuenta a la fecha de un evento.
Evento protegido: Pérdida de vida, pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalizaci (como se define a continuaci en la secci Condiciones específicas y requisitos para cada evento protegido), para las cuales es elegible para recibir un beneficio de cancelaci de saldo o beneficio de pago mínimo en virtud de este Anexo.
Parte responsable: Una persona designada y autorizada para manejar sus asuntos financieros.
3. CARGO DE PROTECCIÓN CREDITICIA ASPIRE. El Cargo de la Protecci crediticia Aspire es de $.89 por cada $100 de su saldo total pendiente de compras y adelantos en efectivo. El Cargo de la Protecci crediticia Aspire se reflejará en el estado de cuenta de su Cuenta y se agregará al saldo pendiente de su Cuenta en cada ciclo de facturaci. Si el saldo total pendiente de pago en su Cuenta para compras y adelantos en efectivo para un ciclo de facturaci es cero, no se impondrá ning Cargo de la Protecci crediticia Aspire para ese ciclo de facturaci. Su inscripci en la Protecci crediticia Aspire renovará automáticamente cada ciclo de facturaci, a la tasa actual, a menos que se comunique con nosotros para cancelarla. Ver Secci 9 a continuaci.
4. CONDICIONES ESPEC?FICAS Y REQUISITOS PARA CADA EVENTO PROTEGIDO. Para activar un beneficio para cualquier evento protegido, debe cumplir con las condiciones y requisitos específicos para el evento protegido como se describe a continuaci y no estar sujeto a ninguna de las exclusiones.
PÉRDIDA DE VIDA |
|
Definición: | Pérdida de vida durante el plazo de este Anexo. |
Exclusiones: | Pérdida de vidas por suicidio, lesiones intencionales autoinfligidas, ya sean en su sano juicio o no, participaci en actos delictivos (incluidos, entre otros, el uso de drogas ilegales), vuelos no comerciales, servicio militar, actos de guerra o terrorismo, montar o conducir en cualquier tipo de carrera, uso de alcohol u otras sustancias ticas. |
Beneficio proporcionado: | Cancelación del monto menor de su saldo protegido, su línea de crédito o $5.000. |
Evidencia requerida de evento protegido: | Presentaci del Formulario de activaci de beneficios completo junto con una de evento protegido: copia certificada del certificado de defunci del titular principal de la tarjeta. |
PÉRDIDA INVOLUNTARIA DE EMPLEO |
|
Definición: | Puede recibir un beneficio de pérdida involuntaria de empleo si está empleado a tiempo completo en cualquier momento durante el plazo de este Anexo y, posteriormente, se queda y permanece total y continuamente desempleado durante el resto del período de este Anexo debido a uno de los siguientes eventos: (a) cancelación involuntaria permanente del empleo; (b) despido involuntario o suspensión de empleo; (c) una huelga u objeción laboral sindicalizada y autorizada por un sindicato o asociación de trabajadores constituido o previamente organizado; o (d) cierre patronal o despido de empleados o cierre temporal en respuesta a la actividad organizada de los empleados. |
Exclusiones: | No puede obtener un beneficio de pérdida involuntaria de empleo si la pérdida de su empleo está relacionada con uno de los siguientes eventos: (a) mala conducta intencional o criminal; (b) renuncia voluntaria o licencia, jubilación o vencimiento de un contrato de trabajo; (c) estuvo empleado como contratista independiente, trabajador estacional, propietario único o propietario de una empresa; (d) fue empleado por un familiar directo. (e) no estuvo empleado en un trabajo a tiempo completo (es decir, trabajar al menos treinta (30) horas por semana) durante al menos noventa (90) días consecutivos antes de la fecha de la pérdida; o (f) está recibiendo un beneficio por otro evento protegido en virtud de este Anexo. Ver también Sección 6.3 de este Anexo. |
Duración máxima del período de beneficio de pago mínimo: | Hasta seis (6) ciclos de facturación por ocurrencia continua o hasta que cesa la pérdida involuntaria de empleo, lo que ocurra primero; deben transcurrir al menos 365 días entre el final de un período de beneficio de pago mínimo y el comienzo de otro para recibir un beneficio de pérdida involuntaria de empleo posterior en virtud de este Anexo. |
Evidencia requerida de evento protegido: | Presentación del Formulario de activación de beneficios completo junto con lo siguiente::
Debe presentar un comprobante satisfactorio por escrito de su pérdida involuntaria continua de empleo mensual o en cualquier momento a solicitud del administrador del programa de Protección crediticia Aspire. |
HOSPITALIZACIÓN |
|
Definición: | Puede recibir un beneficio de hospitalización si es paciente en cama registrado en un hospital durante al menos una (1) noche de estadía debido a una condición médica reconocida durante el plazo de este Anexo. |
Exclusiones: | No puede recibir un beneficio de hospitalización si está hospitalizado por alguno de los siguientes motivos: (a) embarazo normal o parto, incluida la cesárea; (b) lesión intencional autoinfligida o perpetración de un delito (que incluye, entre otros, el uso de drogas ilegales); (c) usted está recibiendo beneficios por otro evento protegido en virtud de este Anexo. Ver también Sección 6.3 de este Anexo. |
Duración máxima del período de beneficio de pago mínimo: | Hasta seis (6) ciclos de facturación por ocurrencia continua o hasta que cesa la condición médica, lo que ocurra primero; deben transcurrir al menos 365 días entre el final de un período de beneficio de pago mínimo y el comienzo de otro por la condición médica. |
Evidencia requerida de evento protegido: | Presentación del Formulario de activación de beneficios completo, junto con la evidencia satisfactoria de las fechas y la causa de la hospitalización que debe estar firmada por un médico licenciado u otro funcionario del hospital del estado que no sea usted. |
DISCAPACIDAD |
|
Definición: | Puede recibir un beneficio por discapacidad si se vuelve incapaz de cumplir con los deberes principales de su ocupación durante el plazo de este Anexo durante treinta (30) días calendario consecutivos como resultado directo de lesiones corporales, dolencias u otra causa. |
Exclusiones: | No puede recibir un beneficio por discapacidad si su discapacidad es causada por lo siguiente: (a) embarazo normal o parto, incluida la cesárea; (b) lesión intencional autoinfligida o perpetración de un delito (incluido, entre otros, el uso de drogas ilegales); o (c) cualquier enfermedad, lesión o condición de salud por la cual estuvo hospitalizado o recibió tratamiento médico o quirúrgico, incluidos medicamentos, consultas, orientación o terapia, dentro de los seis (6) meses anteriores a su fecha de inscripción para este Anexo, que causó, o contribuyó a, su discapacidad;Tampoco puede recibir un beneficio por discapacidad si: (a) no estuvo empleado a tiempo completo y trabajando al menos treinta (30) horas por semana durante al menos noventa (90) días consecutivos antes de la fecha de discapacidad; (b) está trabajando por un salario o ganancia durante el período de aplazamiento; (c) no está bajo el cuidado continuo de un doctor en medicina que no sea usted; o (d) está recibiendo un beneficio por otro evento protegido en virtud de este Anexo. Ver también Sección 6.3 de este Anexo. |
Período de espera de activación de beneficios: | Deben transcurrir treinta (30) días a partir de la fecha del evento de su discapacidad antes de que pueda activar este beneficio. |
Duración máxima del período de beneficio de pago mínimo: | Hasta seis (6) ciclos de facturación por ocurrencia continua o hasta que cesa la discapacidad, lo que ocurra primero; deben transcurrir al menos 365 días entre el final de un período de beneficio de pago mínimo y el comienzo de otro por la discapacidad. |
Evidencia requerida de evento protegido: | Presentación del Formulario de activación de beneficios completo, junto con la evidencia satisfactoria de las fechas y la causa de la hospitalización que debe estar firmada por un médico licenciado u otro funcionario del hospital que no sea usted. |
5. CONDICIONES Y REQUISITOS GENERALES APLICABLES A TODOS LOS EVENTOS PROTEGIDOS.
5.1 Requisitos generales de activaci. Usted o una parte responsable debe notificarnos sobre la ocurrencia de un evento protegido de acuerdo con todas las pautas aplicables. Los beneficios dependen de (i) su inscripci activa en la Protecci crediticia Aspire (incluido el pago satisfactorio del Cargo de la Protecci crediticia Aspire), (ii) la ocurrencia de un evento protegido, (iii) su cumplimiento con los requisitos de activaci aplicables y (iv) la expiraci de cualquier período de espera aplicable para la activaci de beneficios.
5.2 Sin período de espera del Anexo. Se puede activar un beneficio para cualquier evento protegido que ocurra después de su fecha de inscripci.
5.3 Activaci de beneficios. Para solicitar la activaci de un evento protegido, debe ponerse en contacto con Protecci crediticia Aspire y solicitar un Formulario de activaci de beneficios. Puede llamar al programa de Protecci crediticia Aspire sin cargo al n/a, de n/a. Las solicitudes por escrito de Formularios de activaci de beneficios deben enviarse por correo postal a Aspire Credit Protection, n/a, n/a. Aspire Credit Protection enviará un Formulario de activaci de beneficios dentro de los 15 días posteriores a la solicitud. Usted o una parte responsable y cualquier otra persona o funcionario requerido deben completar el Formulario de activaci de beneficios seg sea necesario para el evento protegido correspondiente. No activaremos ning beneficio hasta que el Formulario de activaci de beneficios sea completado por todas las partes requeridas y devuelto a la Protecci crediticia Aspire con la documentaci requerida. Si usted o una parte responsable no solicitan el Formulario de activaci de beneficios, o si no le proporcionan al administrador del programa los documentos requeridos o la evidencia requerida de cualquier evento protegido dentro de {60} días de la fecha del evento, perderá el derecho a cualquier beneficio para ese particular evento protegido. Si elige suspender un beneficio anticipadamente, pierde el derecho a cualquier beneficio adicional por el evento protegido.
TENGA EN CUENTA. El momento de la aplicaci de un beneficio de cancelaci o un beneficio de pago mínimo a su Cuenta se basará en su presentaci y nuestra aprobaci del Formulario de activaci de beneficios. Para evitar cargos por financiamiento adicionales y cargos por pagos atrasados en su Cuenta, usted o un tercero responsable deben continuar realizando los pagos mínimos programados en su Cuenta, hasta que se apruebe su solicitud de un evento protegido y se active un beneficio.
6. LIMITACIONES GENERALES EN BENEFICIOS, EVENTOS MÚLTIPLES PROTEGIDOS Y OCURRENCIAS MÚLTIPLES.
6.1 Limitaciones generales y limitaciones monetarias en beneficios. Su Cuenta debe tener un saldo pendiente para activar un beneficio en virtud de este Anexo. No se le pagarán montos directamente a usted. Existen límites monetarios específicos para la pérdida de vida indicados en la Secci 6.2 que figura a continuación.
6.2 Limitaciones en beneficios de cancelación de saldo. Para la pérdida de vida, el único beneficio proporcionado es un beneficio de cancelación de saldo.
6.3 Limitaciones en beneficio de pago mínimo. El único beneficio proporcionado para la pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalización es un beneficio de pago mínimo.
- Durante el período de beneficio de pago mínimo, se elimina su responsabilidad de realizar un pago mínimo en su Cuenta (excluido cualquier monto vencido o por encima del límite) como resultado de la activación de un beneficio por pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalización. No le enviaremos a su Cuenta los Cargos de la Protección crediticia Aspire, y realizaremos los pagos mínimos adeudados que correspondan en su Cuenta durante el período de beneficio de pago mínimo. Sin embargo, los cargos por financiamiento continuarán acumulándose durante el período de beneficio de pago mínimo. Cualquier cargo anual programado previsto en su Acuerdo será diferido hasta que haya finalizado el período de beneficio de pago mínimo. Durante un período de beneficio de pago mínimo, se suspenderá su capacidad para realizar compras, adelantos en efectivo o realizar cualquier transacción (incluidos los débitos autorizados previamente) cargados su Cuenta.
- Si su Cuenta tiene treinta (30) días o más de vencimiento cuando se activa un beneficio por pérdida involuntaria de empleo, discapacidad u hospitalización, no será elegible para activar un beneficio para cualquier otro evento protegido que brinde un beneficio de pago mínimo durante el mismo año de inscripción, si su cuenta está vencida en el momento de la segunda solicitud. Por ejemplo, usted se inscribe en la Protección crediticia Aspire el 1 de octubre de 2017 y activa un beneficio por hospitalización en noviembre de 2017 en un momento en que su Cuenta tiene más de treinta (30) días de vencimiento, no puede solicitar la activación de beneficios por pérdida involuntaria de empleo u hospitalización hasta el 2 de octubre de 2018, el comienzo de un nuevo año de inscripción o se actualice el estado de su Cuenta.
- Cuando finalice un período de beneficio de pago mínimo, se aplicarán los términos normales de su Acuerdo, se le exigirán los pagos mínimos, se le cobrarán los Cargos de la Protección crediticia Aspire y otros cargos de la Cuenta, y los cargos por financiamiento seguirán acumulándose. Después de un período de beneficio de pago mínimo, primero debe realizar un pago mínimo antes de que se le permita usar su Cuenta para nuevas compras, adelantos en efectivo o transacciones de débito autorizadas previamente.
6.4 Eventos múltiples protegidos y ocurrencias múltiples. Solo puede activar y recibir un beneficio por un evento protegido a la vez en virtud de este Anexo, excepto en caso de pérdida de vida. La ocurrencia de eventos protegidos simultáneos solo le da derecho a un período de suspensión o aplazamiento. Para la pérdida involuntaria de empleo, discapacidad y hospitalización, deben transcurrir al menos 365 días entre el final de un período de aplazamiento y el comienzo de otro para el mismo tipo de evento protegido. Sin embargo, si ya activó un beneficio para un evento protegido y la pérdida de vida ocurre durante el período de beneficio de pago mínimo, su Cuenta seguirá siendo elegible para activar un beneficio de cancelación de saldo por pérdida de vida.
7. POSIBLES CONSECUENCIAS TRIBUTARIAS. Los beneficios provistos en virtud de este Anexo pueden ser imponibles para usted o su patrimonio como ingresos. Esto significa que es posible que deba pagar un impuesto sobre los ingresos federales y/o estatales sobre los beneficios proporcionados. NO pagaremos ningún impuesto sobre los ingresos adeudado por usted o su patrimonio. Usted (o cualquier parte responsable) debe consultar a su propio asesor impositivo con respecto a las consecuencias de cualquier beneficio recibido en virtud de este Anexo.
8. CAMBIOS A ESTE ANEXO. Podemos, en cualquier momento, cambiar o eliminar cualquiera de los términos y condiciones de, o agregar nuevos términos o condiciones a, este Anexo, incluido el aumento del monto del Cargo de la Protección crediticia Aspire, mediante notificación por escrito de la fecha de entrada en vigencia de cada cambio. Tendrá la opción de cancelar su Protección crediticia Aspire sin penalización antes de que cada cambio anunciado entre en vigencia.
9. CANCELACIÓN DEL ANEXO. Usted o nosotros podemos cancelar voluntariamente este Anexo en cualquier momento mediante notificación por escrito a la otra parte. Si cancela la Protección crediticia Aspire dentro de los sesenta (60) días posteriores a la fecha de inscripción, puede recibir un crédito en su Cuenta por todos los Cargos de la Protección crediticia Aspire pagados durante los primeros sesenta (60) días. Si cancela después de treinta (30) días, ya no se le cobrará el Cargo de la Protección crediticia Aspire, comenzando el primer día del ciclo de facturación después de que nos notifique su decisión de cancelar al n/a o por correo de los Estados Unidos a: Aspire Credit Protection, n/a, n/a. Podemos cancelar este Anexo en la primera de las siguientes fechas (y posteriormente no se proporcionará ningún beneficio adicional):
- La fecha en que incumple con los términos de su Acuerdo;
- La fecha después de la cual no se pagaron dos (2) pagos mínimos consecutivos a su vencimiento
- La fecha en que se muda a un estado donde la Protección crediticia Aspire no está disponible; o
- La fecha en que elegimos cancelar el programa o, previo aviso, cancelar más beneficios para su Cuenta.
10. INCORPORACIÓN DE TÉRMINOS; CONFLICTOS. A excepción de lo que este Anexo modifica o reemplaza expresamente, los términos y condiciones de su Acuerdo, incluidas, entre otras, las partes tituladas Consentimiento para recibir comunicaciones electrónicas, Monitoreo y registro, Comunicación con usted, Consentimiento para contactar por medios electrónicos y de otro tipo, Intercambio de información, Asignación, Transferencia, Arbitraje, Retraso en la ejecución, Separabilidad, el Acuerdo completo y la ley vigente de crédito se aplican a este Anexo. En caso de conflicto entre su Acuerdo y este Anexo, prevalecerán los términos específicos de este Anexo, pero únicamente en lo que se refiere a los beneficios proporcionados por el presente documento.
ASPIRE® CREDIT CARD FEATURES TERMS
Cash Back Reward Program Details (if applicable):
How do I earn cash back rewards?
You will earn a 3% cash back reward when you use your credit card for gas and grocery purchases and utility bill payments. You will earn a 1% cash back reward when you use your credit card for other eligible purchases of goods and services and bill payments. Rewards will be earned when the transaction posts to your account and will remain as long as the purchases and bill payments are not returned or credited.
Purchases do NOT include fees or interest charges, balance transfers, cash advances, or purchases of other cash equivalents. Rewards are not earned for pending transactions.
How do I redeem cash back rewards?
All cash back rewards will automatically be redeemed in the form of an annual statement credit against your purchase balance in the anniversary month of your account opening as long as your account is in good standing.
Rewards can only be redeemed as a statement credit, which lowers your account balance. The statement credit cannot be used toward your minimum payment due or your monthly payment. You cannot request that the rewards be provided in cash.
What does ‘account in good standing’ mean?
An account will be deemed in good standing if it is not suspended, restricted, delinquent or otherwise in default. If your account is not in good standing on the anniversary date, you will not lose your rewards, but you must wait until the next anniversary month to be eligible to receive your rewards.
Additional cash back reward program information:
We may change the terms and conditions of this program or end your participation in the program at any time after the
first anniversary date of your account. Void where prohibited. Full terms and conditions are included with the cardholder agreement that will be furnished upon verification of eligibility.
Free Credit Score Details:
Your free credit score will be available at aspire.com starting 60 days after your account is opened. (Registration required)
The free VantageScore 4.0 credit score provided by TransUnion® is for educational purpose only. This score may not be used by The Bank of Missouri (the issuer of this card) or other creditors to make credit decisions.
The Aspire® Credit Card is issued by The Bank of Missouri, Perryville, MO. ©2023
POLÍTICA DE PRIVACIDAD DE LA LEY DE PRIVACIDAD DEL CONSUMIDOR DE CALIFORNIA
Última actualización: 30 de junio de 2020
Su privacidad es importante para nosotros. Esta Política de Privacidad de acuerdo con la Ley de Privacidad del Consumidor de California explica cómo el Banco de Missouri, sus filiales, representantes, agentes y administradores, incluida Atlanticus Services Corporation y sus filiales (“nosotros”, “nos”, “nuestro”, “nuestros”, “nuestra”, “nuestras”), obtenemos, usamos y divulgamos información personal relacionada con los residentes de California amparados por la Ley de Privacidad del Consumidor de California de 2018 (“CCPA”). Esta nota se ofrece en cumplimiento con la CCPA.
Introducción
De conformidad con la CCPA, se considera “Información Personal” la información que permite identificar a, está relacionada con o permitiría de manera razonable vincularse, de manera directa o indirecta, a un residente de California en particular. Sin embargo, la CCPA no se aplica a cierta información, como la información sujeta a la Ley Gramm-Leach-Bliley (“GLBA”).
La Información Personal específica que obtenemos, usamos y divulgamos en relación con un residente de California amparado por la CCPA varía en función de nuestra relación o interacción con esa persona. Por ejemplo, este Aviso Legal no es aplicable a la información que obtenemos acerca de los residentes de California que solicitan u obtienen nuestros productos y servicios financieros con fines personales, familiares o para su núcleo familiar. Para más información sobre cómo obtenemos, divulgamos y protegemos la información relacionada con estos clientes, consulte nuestro Aviso de Privacidad.
Proteger la seguridad de la Información Personal es una de nuestras prioridades más importantes. De conformidad con nuestras obligaciones en virtud de la legislación y normativa vigentes, aplicamos medidas de protección y seguridad físicas, técnicas, electrónicas, de procedimiento y organizacionales concebidas para proteger su información personal contra la destrucción, pérdida, alteración, divulgación o acceso accidental, ilegal o no autorizado, ya sea procesada a nivel local o por terceros.
Obtención de Información Personal
En los últimos 12 meses, hemos obtenido las siguientes categorías de Información Personal relacionada con los residentes de California, a quienes se aplica esta Política de Privacidad:
- Categoría A: Datos de identificación, como nombre e identificación emitida por el gobierno (por ejemplo, el número de la Seguridad Social).
- Categoría B: Información personal, establecida en la ley de salvaguardas de California [Código Civil de California, artículo 1798.80 (e)], como información de contacto e información financiera.
- Categoría C: Características de clasificación protegidas por las leyes de California o federales, como sexo y estado civil.
- Categoría D: Información comercial, como información de transacciones e historial de compras.
- Categoría E: Información de actividad en Internet y en redes, como historial de navegación e interacciones con nuestro sitio web.
- Categoría F: Datos de geolocalización, como la ubicación de su dispositivo o de su Protocolo de Internet (dirección de IP).
- Categoría G: Información de audio, electrónica, visual y similar, como grabaciones de llamadas.
- Categoría H: Información profesional o relacionada con su empleo, como sus antecedentes laborales y empresas anteriores.
- Categoría I: Inferencias a partir de la Información Personal detallada anteriormente que permitan crear un perfil acerca de, por ejemplo, las preferencias y características de una persona.
Fuentes de Información Personal
Las categorías de fuentes de las que obtenemos esta Información Personal son:
- directamente de un residente de California o de los representantes de dicha persona;
- proveedores de servicios, distribuidores de datos de consumidores y otros terceros;
- fuentes de registros públicos (fuentes de los gobiernos federal, estatal o local);
- información de nuestras filiales; y
- sitio web, actividad de aplicaciones móviles y redes sociales.
Terceros con Quienes se Comparte Información Personal
Las categorías de terceros a quienes divulgamos Información Personal con fines comerciales y las categorías de información personal compartida con esos terceros son:
- proveedores y prestadores de servicios que nos ofrecen servicios vinculados con la tecnología, como el almacenamiento de datos, las comunicaciones digitales, el alojamiento de sitios web, los programas de back office, la seguridad y auditoría de datos y otras tecnologías de la información e infraestructura relacionada (Categorías de Información Personal de la A a la I enumeradas anteriormente);
- terceros que ofrecen productos y servicios a nuestros clientes, como procesadores de transacciones y pagos, instituciones financieras, centros de llamadas, sistemas de gestión de clientes y cuentas, proveedores de servicios de cobro, proveedores de servicios de análisis de datos y proveedores de servicios de comunicaciones de marketing (Categorías de Información Personal A, B, C, D, E, G, H e I);
- proveedores de servicios profesionales, tales como profesionales en materia fiscal y contabilidad, juristas, auditores, profesionales de marketing y otros consultores (Categorías de Información Personal A, B, C, D, E, G, H e I);
- otros terceros que permiten que los clientes puedan completar transacciones en línea y a través de dispositivos móviles (Categorías de Información Personal A, B, C, D y F); y
Aviso CCPA ASPIRE 07-2020 - tribunales y agencias gubernamentales (cuando las leyes y reglamentaciones así lo exigen).
Uso de la Información Personal
En los últimos 12 meses, hemos usado la Información Personal relacionada con los residentes de California para operar, administrar y mantener nuestro negocio, para ofrecer nuestros productos o servicios y con el fin de alcanzar nuestros objetivos comerciales, incluidos los siguientes:
- prestación de servicios, incluido el mantenimiento o servicio de cuentas, el servicio a nuestros clientes, el procesamiento o concreción de transacciones, la verificación de la información del cliente, el procesamiento de pagos, la financiación, la prestación de servicios analíticos, así como de publicidad, marketing o similares;
- detección de incidentes de seguridad, protección de nuestros sistemas de actividad maliciosa, engañosa, fraudulenta o ilegal, y enjuiciamiento a los responsables de dicha actividad;
- uso provisional a corto plazo en el que no se divulga la información a ningún tercero ni se utiliza para crear un perfil o alterar de alguna otra manera la experiencia como consumidor de los usuarios, más allá de la interacción actual, incluida, entre otras, la personalización contextual de anuncios que mostramos a los clientes como parte de dicha interacción;
- auditoría relacionada con una interacción actual y transacciones concurrentes, incluidas, entre otras, el recuento de impresiones de anuncios para visitantes únicos, la verificación del posicionamiento y la calidad de las impresiones de anuncios y la auditoría del cumplimiento de esta especificación y otras normas;
- actividades de verificación o mantenimiento de la calidad o seguridad de un servicio controlado por nosotros y para mejorar, actualizar u optimizar el servicio controlado por la empresa;
- depuración para identificar y reparar errores que afectan las funcionalidades para las que fueron creados los sistemas;
- investigaciones internas de desarrollo tecnológico y demostraciones; y
- cumplimiento de las leyes y regulaciones y otros procesos legales o requisitos de autoridades (incluida cualquier política interna basada en o que refleje las normas reglamentarias, códigos u opiniones).
Uso de Información Personal con Fines Comerciales
En los últimos 12 meses, no hemos “utilizado con fines comerciales” la Información Personal sujeta a la CCPA, incluida la Información Personal de menores de 16 años. A los fines de esta Política de Privacidad, “uso con fines comerciales” se refiere a la divulgación de Información Personal a terceros a cambio de dinero u otro tipo de retribución valiosa.
Derechos de la CCPA
Derecho a solicitar acceso. Tiene derecho a solicitar que divulguemos su Información Personal que obtenemos, usamos y divulgamos a terceros. Si realiza una solicitud de acceso, recibirá la siguiente información personal:
- categorías de información personal recopilada;
- categorías de fuentes de las cuales se recopila información personal;
- datos específicos de información personal que obtuvimos sobre usted;
- fin comercial para la obtención o divulgación; y
- categorías de terceros a quienes se divulgó su información.
Esta información se proporcionará de forma gratuita, a menos que determinemos que su solicitud es manifiestamente infundada o excesiva. Puede solicitar esta información en dos ocasiones en cualquier período de 12 meses. Este derecho a solicitar acceso está sujeto a ciertas restricciones y no está disponible para los consumidores que hayan solicitado información o mantengan cuentas de crédito comercial con nosotros. Nuestros empleados y los empleados de nuestros socios comerciales y proveedores de servicios tampoco tienen derecho a solicitar acceso en virtud de la CCPA.
Derecho a Solicitar la Eliminación de su Información Personal. Tiene derecho a solicitar, tanto a nosotros como a nuestros proveedores de servicios, que eliminemos la Información Personal que recabamos sobre usted al recibir una solicitud verificada. Este derecho está sujeto a las mismas excepciones que para las solicitudes de Derecho de Acceso.
Envío de Solicitudes de Acceso o Eliminación de la Información Personal. Puede enviar su solicitud llamándonos al 877-681-4060 o en https://awsintwww.aspire.com/contact/. Acusaremos recibo de su solicitud y le informaremos del tiempo de respuesta, si podemos verificar su identidad. Trabajaremos para procesar todas las solicitudes verificadas dentro de los 45 días, de conformidad con la CCPA. Si necesitamos una extensión de hasta 45 días más para poder procesar su solicitud, le explicaremos las razones de la demora.
Verificación de Solicitudes de Acceso o Eliminación de la Información Personal. Para verificar la identidad de un Consumidor de California, podríamos solicitarle que nos facilite hasta tres datos personales cuando realice una solicitud para contrastarlos con nuestros registros. No podremos responder su solicitud ni proporcionarle Información Personal si no podemos verificar su identidad. Estas medidas son para proteger su Información Personal. Un agente autorizado puede presentar una solicitud en su nombre, en cuyo caso es posible que le solicitemos una prueba de una autorización emitida por usted y verificación de su identidad. La presentación de una solicitud de consumidor verificada no requiere que cree una cuenta con nosotros. Solo utilizaremos la Información Personal que nos facilite en su solicitud para verificar su identidad. Nos reservamos el derecho de adoptar medidas adicionales siempre que sea necesario para verificar la identidad de los consumidores de California cuando tengamos razones para creer que una solicitud es fraudulenta.
Si no podemos procesar su solicitud, se lo comunicaremos. Es posible que su solicitud no se tramite si se da alguno de los siguientes casos:
- Si no podemos verificar su identidad o si no podemos verificar que usted tiene la autoridad para presentar una solicitud en nombre de otra persona.
- Si se aplica una excepción al derecho de acceso o eliminación en virtud de la CCPA, tales como cuando la divulgación de Información Personal afecte negativamente los derechos y libertades de otro consumidor, o cuando la Información Personal solicitada no esté sujeta a los derechos de acceso o eliminación de la CCPA.
- Si su solicitud implica la divulgación de números de la Seguridad Social, números de permiso de conducir o números de identificación emitidos por el gobierno, números de cuentas bancarias, números de identificación médica o de atención médica, contraseñas de cuentas o preguntas y respuestas de seguridad, o cualquier información específica, y la divulgación solicitada presenta la posibilidad de acceso no autorizado que podría resultar en robo de identidad
Derecho a la No Discriminación. No sufrirá discriminaciones al ejercer sus derechos, por ejemplo:
- negarle productos o servicios;
- cobrar precios o tarifas diferentes por productos o servicios, incluso mediante el uso de descuentos u otros beneficios o imponiendo sanciones;
- proporcionarle un nivel o calidad diferente de productos o servicios; o
- sugerir que recibirá un precio o una tarifa diferente para productos o servicios o un nivel o calidad diferente de productos o servicios.
Dudas o Preguntas
Si tiene dudas o preguntas sobre esta Política de Privacidad y nuestras prácticas, puede contactarnos llamándonos al 877-681-4060 o en https://awsintwww.aspire.com/contact/.
Cambios en esta Política de Privacidad de la Ley de Privacidad del Consumidor de California
Podemos cambiar o actualizar esta Política de Privacidad ocasionalmente. Cuando lo hagamos, publicaremos la Política de Privacidad revisada en esta página con una nueva fecha de “Última actualización”.
Términos de Uso del Sitio Web
Al usar o visitar este Sitio web, aspire.go-vip.net y los servicios asociados en línea o aplicaciones móviles (conjuntamente denominado, el “Sitio”), usted (el “usuario”) ha leído y está de acuerdo con los Términos de uso (que de ahora en adelante se denominará el “Acuerdo”) del Sitio web, la Política de Privacidad del Sitio Web y los Términos y Condiciones asociados con los productos de Aspire. Si no está de acuerdo con este Acuerdo, debe dejar de usar el Sitio de inmediato. Los términos “nosotros”, “nuestro”, “nos” o similares se usan en este Acuerdo, se refieren a Atlanticus Services Corporation y sus afiliados. Somos propietarios y administramos el Sitio para el beneficio de The Bank of Missouri (“TBOM”), un banco de Missouri con seguro federal, en relación con sus programas Aspire.
Podemos modificar este Acuerdo de vez en cuando. Usted acepta cualquier cambio en este Acuerdo mediante el uso del Sitio después de que se hayan publicado los cambios en el Acuerdo.
Lea detenidamente este Acuerdo e imprímalo para sus expedientes.
Productos y Servicios en este Sitio
Usted comprende y acepta que TBOM es el acreedor de todos los productos Aspire disponibles a través de este Sitio. Cualquier otro producto o servicio anunciado en este Sitio es ofrecido y es responsabilidad exclusiva de los respectivos proveedores de productos o proveedores de servicios (que de ahora en adelante se denominará “Proveedores”). Nosotros, TBOM y los Proveedores no somos sus agentes.
Este Sitio es un servicio gratuito que se le ofrece en conexión con los programas de Aspire. Es posible que, de vez en cuando, recibamos una remuneración por parte los Proveedores por los bienes, las instalaciones y los servicios que pudiéramos proporcionarles a través de un contrato por separado. Dichos bienes, instalaciones o servicios pueden o no estar relacionados de alguna manera con su uso del Sitio. Usted acepta cualquier acuerdo con dicha remuneración, ya sea que esté o no relacionada con su uso del Sitio.
Elegibilidad
El uso de este Sitio no es válido donde esté prohibido. Al utilizar este Sitio, usted declara y garantiza que (i) toda la información que envíe en este Sitio es veraz y precisa; (ii) mantendrá la precisión de dicha información; y (iii) tiene 18 años o más (19 en Alabama y Nebraska). Este Sitio no recopila deliberadamente información personal de personas menores de 13 años.
Uso y Acceso al Sitio
Le damos permiso para usar el Sitio como se establece en este Acuerdo. Usted es responsable de todas sus actividades relacionadas con su uso del Sitio. Usted acepta no utilizar este Sitio para ningún propósito ilegal o no autorizado. Esta prohibido usar e intentar usar el Sitio de cualquier manera que: (i) haga que usted o nosotros violemos alguna ley o reglamento o infrinja cualquier derecho de un tercero; (ii) no permita el uso del Sitio por otros usuarios o interfiera con el funcionamiento del Sitio; o (iii) haga mal uso de una función disponible en el Sitio. Está prohibido usar o intentar utilizar el Sitio para: (i) publicar, almacenar, transmitir u ofrecer materiales ilegales, ofensivos, amenazantes, pornográficos o difamatorios; (ii) publicar, almacenar o transmitir virus, gusanos, caballos de Troya u otros componentes dañinos o perjudiciales; y (iii) recopilar, recoger ni extraer información de otros usuarios del Sitio.
Para acceder a ciertas enlaces del Sitio, es posible que deba crear una cuenta. Usted es el único responsable de la actividad que ocurra en su cuenta y debe mantener su contraseña a salvo. Debe notificarnos inmediatamente sobre cualquier uso no autorizado de su cuenta en línea. Ni nosotros ni TBOM somos responsables de las pérdidas causadas por el uso no autorizado de su cuenta.
Su acceso y uso de nuestro Sitio, incluida una cuenta en línea, puede verse interrumpido de vez en cuando por cualquier motivo, incluido, entre otros, (i) el mal funcionamiento del equipo, (ii) actualización periódica, (iii) mantenimiento o reparación del Sitio o (iv) cualquier otra acción que nosotros o TBOM decidamos tomar. Nosotros o TBOM podemos limitar, suspender o descontinuar la disponibilidad del Sitio, incluida una cuenta en línea, en cualquier momento y sin previo aviso.
Contenido de Terceros
Este Sitio puede tener contenido de terceros, incluidos enlaces a Sitios web de terceros que no sean de nuestra propiedad ni estén bajo nuestro control ni el de TBOM. No somos de ninguna manera responsables por el contenido o el uso de dicho Sitio web de terceros. Este Acuerdo y la Política de privacidad del Sitio web no se aplican a Sitios web de terceros. Le recomendamos que lea los Términos de servicio y la Política de privacidad que rige sus actividades y el manejo de su información en Sitios web de terceros. El que aparezca un Sitio web, contenido o producto de un tercero no implica ningún respaldo por nuestra parte o de TBOM a dicho Sitio web de terceros, sus contenidos, sus patrocinadores o cualquier producto o servicio ofrecido a través de dicho tercero. Es su responsabilidad investigar a terceros.
Limitación de Responsabilidades y Garantías
En la medida permitida por la ley aplicable, el Sitio se proporciona TAL Y COMO ES y ni nosotros ni TBOM asumimos ninguna responsabilidad por errores en la entrega del Sitio. Nosotros y TBOM nos esforzamos para que la información en este Sitio sea precisa y completa, pero ni nosotros ni TBOM hacemos ninguna declaración o garantía con respecto a la exactitud o integridad de la información proporcionada en o a través del Sitio y no seremos responsables si ocurren errores. NOSOTROS Y TBOM RENUNCIAMOS A CUALQUIER GARANTÍA, YA SEA EXPRESA O IMPLÍCITA, RELACIONADA DE ALGUNA MANERA CON ESTE SITIO, EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEY. UTILICE ESTE SITIO BAJO SU PROPIO RIESGO. NI NOSOTROS, NI TBOM, NI NINGÚN PROVEEDOR NI NINGUNA EMPRESA QUE RESPALDE ESTE SITIO (INCLUIDOS LOS FUNCIONARIOS, MIEMBROS, DIRECTORES, EMPLEADOS Y AGENTES) SERÁN RESPONSABLES DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, PUNITIVO, INCIDENTAL, CONSIGUIENTE O ESPECIAL DE NINGUNA FORMA QUE SURJA DE, O EN RELACIÓN AL, USO O CUALQUIER FALTA DE CAPACIDAD PARA USAR ESTE SITIO O POR CUALQUIER ERROR O RETRASO EN LA TRANSMISIÓN DE INFORMACIÓN A, DESDE O A TRAVÉS DE ESTE SITIO.
Indemnidad
Como condición para el uso de este Sitio, usted acepta defender, indemnizar y excluirnos a nosotros, TBOM y a cualquier compañía que ofrezca servicios para apoyar este Sitio (incluidos sus funcionarios, miembros, directores, empleados y agentes), de cualquier y todas las reclamaciones, daños, responsabilidades, pérdidas, costos o gastos (incluidos los honorarios de abogados) que surjan de, estén relacionados con o sean resultantes de (i) su uso o intento de uso de este Sitio, (ii) la violación de este Acuerdo por su parte y (iii) la violación de cualquier derecho de un tercero de su parte, incluidos, entre otros, los derechos de autor, de propiedad o de privacidad. Esta disposición continuará después de la terminación de este Acuerdo y de la terminación de su uso del Sitio.
Ley Aplicable y Otros Términos
Este Acuerdo está sujeto y debe interpretarse de acuerdo con las leyes del Estado de Georgia, sin tener en cuenta los principios internos de conflictos de leyes y las leyes federales aplicables de los Estados Unidos de América. Usted acepta la jurisdicción exclusiva de los tribunales federales y estatales ubicados en el estado de Georgia, para cualquier disputa que surja a raíz de este Acuerdo. No está permitido usar este Sitio en ninguna jurisdicción en la que todas y cada una de las disposiciones de este Acuerdo no tengan efecto. Este Acuerdo constituye la totalidad del acuerdo entre usted y nosotros y reemplaza todos y cada uno de los acuerdos previos o contemporáneos, ya sean orales, escritos o electrónicos, entre nosotros. Los encabezados utilizados en este Acuerdo se incluyen únicamente como referencia y no tienen la intención de definir o describir el alcance o la intención de ninguna parte de este Acuerdo. En el caso de que se determine que alguna disposición de este Acuerdo no es válida o no es aplicable por cualquier motivo, dicha disposición debe considerarse reformada para que coincida en la mayor medida posible con la intención de la disposición original y todas las demás disposiciones de este Acuerdo se mantendrán en vigor. Cualquier versión impresa o electrónica de buena fe de este Acuerdo será admisible en cualquier procedimiento ante un tribunal, árbitro u otra autoridad.
Derechos de Autor y Marcas Comerciales
Todos los contenidos de este Sitio tiene Derechos de autor © 2019 de Atlanticus Services Corporation. Todos los derechos reservados. Usted reconoce que el Sitio, incluidos todos los nombres de contenido, marcas comerciales, texto, gráficos, logotipos, imágenes, software utilizado en relación con el Sitio y cualquier producto, servicio o información disponible a través de este Sitio (denominado conjuntamente, “Materiales”) son propiedad de sus respectivos dueños y están protegidos por la propiedad intelectual aplicable y otras leyes. Se le concede un derecho limitado y no sublicenciable para acceder al Sitio y a los Materiales únicamente para su uso personal no comercial. Los materiales no pueden ser utilizados, copiados, reproducidos, distribuidos, transmitidos, emitidos, exhibidos, vendidos o licenciados ni explotados de otra manera para ningún propósito sin el previo consentimiento por escrito de los respectivos propietarios. Usted acepta no modificar, usar, copiar ni distribuir para fines comerciales ningún Material que no esté expresamente permitido en este Acuerdo o por el propietario. No se le otorgan licencias, expresas o implícitas, ni ningún otro derecho sobre los Materiales, a excepción de lo expresamente autorizado por estos Términos.
Política de Privacidad y Seguridad del Sitio Web
Este sitio web se le ofrece a usted (el usuario de este sitio), bajo la condición de que acepte, sin modificaciones, todos los términos, condiciones y avisos contenidos en esta Política de privacidad y seguridad este sitio web (el “Acuerdo”). El uso de este sitio significa que acepta de los términos, condiciones y avisos aquí establecidos. Los términos “nosotros”, “nuestro”, “nos” o similares como se emplean en este Acuerdo, se refieren a Atlanticus Services Corporation, que, junto con sus filiales y subsidiarias de propiedad absoluta (el “Proveedor”), es responsable de la Política de privacidad y seguridad del sitio web aspire.go-vip.net como administrador de The Bank of Missouri (“TBOM”), el emisor de la tarjeta de crédito Aspire.
Nos comprometemos a proteger su privacidad. Reconocemos la importancia de salvaguardar y respetar su privacidad y, por lot anto, hemos adoptado este Acuerdo para que sirva de base para nuestras políticas y procedimientos. Este Acuerdo demuestra nuestro compromiso para dar protección de privacidad y seguridad a los visitantes de nuestro sitio web. Este Acuerdo está diseñado para ayudarle a comprender la forma en que recopilamos, usamos y salvaguardamos la información personal que nos pudiera proporcionar a nosotros o a otros a través de este sitio web y para ayudarle a tomar decisiones informadas al usar este sitio.
¿Qué Información Recopilamos?
Cuando visita nuestro sitio web, usted podría proporcionar dos tipos de información: (1) información personal que elige compartir con su conocimiento y que se recopila a título individual e (2) información de uso del sitio web recopilada de forma agregada mientras usted y otros navegan por nuestro sitio web. Si opta por comunicarse por correo electrónico, podemos conservar el contenido de sus mensajes de correo electrónico junto con su dirección de correo electrónico y todas las respuestas enviadas a través de nuestro sitio web. Ofrecemos las mismas protecciones para estas comunicaciones electrónicas que las que empleamos en el mantenimiento de la información recibida por correo y teléfono.
¿Cómo Usamos la Información que Recopilamos de Cookies y Registros del Servidor Web?
Al igual que otros sitios web comerciales, nuestro sitio web utiliza una tecnología estándar llamada “cookies”, registros del servidor web y Google Analytics para recolectar información sobre la forma en que se usa nuestro sitio web.
Las “cookies” son una función del software del navegador web que permite a los servidores web reconocer la computadora utilizada para acceder a un sitio web. Las cookies son pequeños datos que el navegador web del usuario almacena en el disco duro del usuario. Las cookies pueden recordar la información a la que un usuario accede en una página web para simplificar las interacciones posteriores con ese sitio web por parte del mismo usuario o utilizar la información para agilizar las transacciones del usuario en páginas web relacionadas. Esto facilita que un usuario se mueva de una página web a otra y complete transacciones comerciales a través de Internet. Las cookies deben hacer que su experiencia en línea sea más fácil y personalizada.
Las cookies nos ayudan a recopilar estadísticas comerciales y técnicas importantes. La información recopilada a través de las cookies, de los registros del servidor web y Google Analytics puede incluir la fecha y hora de las visitas, las páginas visitadas, el tiempo que estuvo en nuestro sitio web y el sitio web visitado justo antes y después de nuestro sitio web. Esta información se recopila de forma acumulada. Ninguna de esta información está asociada con usted como usuario individual. Los registros de nuestros servidores nos permiten contar cuántos usuarios visitan nuestro sitio web y evaluar la capacidad de visitantes de nuestro sitio web. No usamos estas tecnologías para recoger su dirección de correo electrónico ni ninguna información de identificación sobre usted (aunque SI INTRODUZCA ese tipo de información en el proceso de solicitud). Sin embargo, almacenamos direcciones IP para fines de detección y prevención de fraudes. Estas tecnologías nos permiten enviar mensajes específicos u otras respuestas similares mientras visitan nuestro sitio o para proporcionarle publicidad cuando visite otros sitios. Dichas ofertas, de TBOM o de terceros patrocinados o aprobados por TBOM, se proporcionarán de acuerdo con el aviso de privacidad del remitente respectivo y cualquier preferencia que haya proporcionado previamente a ese remitente.
Usted tiene la capacidad de administrar el uso de cookies en su computadora usando controles en su navegador. Para obtener más información sobre cómo administrar las cookies, visite www.allaboutcookies.org.
Residentes de California: Consulte la ley de privacidad al consumidor de California (California Consumer Privacy Act) para obtener más información sobre sus derechos con respecto a la información que recopilamos
¿Cómo Usamos el Resto de Información que nos Proporciona?
Al proporcionarnos información identificadora, por ejemplo, mediante correspondencia por correo electrónico o al introducir información en este sitio, podemos utilizar la información que recopilamos para notificarle sobre cambios importantes en nuestro sitio web.
¿Cómo Aseguramos las Transmisiones de Información?
Cuando envía información de cuentas de crédito personales a través de nuestro sitio web, nuestro software de servidor seguro licenciado de Secure Socket Layer (SSL) o Secure Electronic Transaction (SET) encripta toda la información que introduce antes de enviarla. La información se codifica en ruta y se decodifica una vez que llega a su destino. Es posible que otros correos electrónicos que nos envíe no sean seguros, a menos que le avisemos que las medidas de seguridad estarán implementadas antes de que transmita la información. Por ese motivo, le pedimos que no nos envíe información confidencial, como números de seguridad social o de cuentas a través de un correo electrónico no seguro.
¿Cómo Protegemos su Información?
El Administrador utiliza una sofisticada tecnología segura para proteger la información personal. Aunque hemos tomado medidas razonables para garantizar la seguridad de cierta información que usted envía a nuestro sitio, no podemos garantizar que esta información no será interceptada o descifrada por otros. No aceptamos ninguna responsabilidad por dicha interceptación o descifrado.
Seguridad de la Información. Utilizamos Secure Socket Layer (SSL) y Transport Layer Security para salvaguardar la confidencialidad de la información personal contra el acceso o divulgación no autorizados y la pérdida, alteración o destrucción accidental.
Evaluación de las Prácticas de Protección de la Información. Periódicamente, nuestras operaciones y prácticas comerciales son revisadas para verificar el cumplimiento de las políticas y procedimientos corporativos que rigen la seguridad, confidencialidad y calidad de nuestra información.
Acceso de los Empleados, Capacitación y Expectativas. Estamos comprometidos con la protección de la información. En general, nuestras prácticas comerciales limitan el acceso de los empleados a información confidencial, y limitan el uso y divulgación de dicha información específicamente para personas, procesos y transacciones autorizadas.
¿Divulgamos la Información a Terceros?
Proporcionaremos información sobre usted, patrones de tráfico del sitio web e información relacionada del sitio web a nuestros afiliados o terceros (incluido TBOM), según lo permita la ley.
También podemos divulgar información provista según se describe en la sección de este documento titulada ¿Cómo Usamos el Resto de la Información que usted nos Proporciona? más arriba.
¿Cómo Protegemos a los Menores?
We do not knowingly solicit data from or knowingly market to children. Our website is directed to adult consumers. Parents can use various readily available software packages to prevent their children from accessing websites which they deem to be inappropriate. Parents can choose to utilize other methods to limit the websites to which their children have access.
¿Qué Pasa con la Divulgación de Información Obligatoria por Ley?
Podemos divulgar información cuando se nos obligue legalmente a hacerlo; en otras palabras, cuando, de buena fe, creamos que el Administrador lo requiere o para la protección de nuestros derechos legales y según lo requiera la ley (por ejemplo, para responder a las consultas gubernamentales de los reguladores de TBOM).
¿Qué Sucede con Otros Sitios Web Vinculados al Sitio Web www.Aspire.com?
No somos responsables de las prácticas de información empleadas por los sitios web vinculados a nuestro sitio web o desde este. A menudo, los enlaces a sitios que no pertenecen a Aspire se proporcionan únicamente como indicadores de información sobre temas que puedan ser de interés para los usuarios de nuestro sitio web.
Recuerde que, cuando utiliza un enlace para ir de nuestro sitio web a otro sitio web, la Política de privacidad y seguridad del sitio web ya no aplican. Su navegación e interacción en cualquier otro sitio web, incluidos los sitios web que tengan un enlace en nuestro sitio web, están sujetos a las normas y políticas de ese otro sitio web. Por favor, lea sus reglas y políticas antes de continuar.
Su Consentimiento
Al utilizar nuestro sitio web, usted acepta que recopilemos y usemos su información según se describe en este Acuerdo, lo cual no implica la transferencia de información personal no pública a terceros no afiliados. Si cambiamos este Acuerdo por algún motivo, publicaremos los cambios en nuestro sitio web. Le informaremos qué información recopilamos, cómo la utilizamos y bajo qué circunstancias podemos divulgarla, y siempre proporcionaremos avisos de conformidad con las leyes y normativas aplicables. Solo compartiremos datos según lo permitan las leyes estatales y federales aplicables..
Copyright © 2019 Atlanticus Services Corporation. Todos los derechos reservados. Los usuarios de este sitio aceptan estar sujetos a los términos de la política de privacidad y seguridad del sitio web. Le notificaremos según lo exijan las leyes aplicables sobre cualquier cambio en la política de privacidad y seguridad del sitio web.
Política de Privacidad de The Bank of Missouri
Para ver la Política de Privacidad de The Bank of Missouri, haga clic aquí.